горы как горы

рабыня Изаура пасла динозавров. шипела как кошка. плескала в ладошки. всплакнула, вздремнула, а после споткнулась о хрупкое тельце малютки-пришельца с задумчивым взглядом. (он был её братом). но это не важно. а мимо вальяжно шёл Хулио с ранчо походкой упругой. (они безответно любили друг друга). препятствий судьба учинила немало - из разных сословий… с различных каналов… хоть Хулио тоже пас в детстве рептилий... она родила, а его посадили. (он был не виновен. но, жизнь так сумбурна…).  там всё пояснялось транзитом Сатурна, как позже поведал сокамерник-гуру. баланда, духовная литература… так Хулио сделался полным санньяси. пришелец подрос, улетел восвояси, похитив Педритту (дочурку Изауры). дым, вопли и топот, ревут динозавры… что делать – неясно. на улице ночь… но тут Хулио вышел условно-досрочно. забил, затянулся, окинул всё взором… а реки как реки… и горы как горы…


Рецензии