Николай Лилиев. Тихий весенний дождь

      * * *

Тихий весенний дождь
над кровлей моей прошёл,
под тихий весенний дождь
сколько надежд взошло!

Тихий весенний дождь
слышит земля и трепещет,
тихий весенний дождь
сказки весенние шепчет.

Под тихий весенний дождь
слёзы восторга и гнева,
Под тихий весенний дождь
сколько искринок истлело!

перевод с болгарского
2017


       *  *  *

Тихият пролетен дъжд
звънна над моята стряха,
с тихия пролетен дъжд
колко надежди изгряха!

Тихият пролетен дъжд
слуша земята и тръпне,
тихият пролетен дъжд
пролетни приказки шепне.

В тихия пролетен дъжд
сълзи възторг и уплаха,
с тихия пролетен дъжд
колко искрици изтляха!


Рецензии
Дорогая Ирина! Светлые, нежные строки Николая Лилиева в Вашем переводе просто очаровали меня! Вы так правильно и доходчиво сделали перевод!
С добрыми пожеланиями

Лилия Охотницкая   23.11.2018 11:33     Заявить о нарушении
Лилия,рада, что перевод Вам понравился, может он и не очень удачный, но я старалась:)))
Спасибо огромное за тёплый отзыв!
Всего Вам самого светлого!

Ирина Петрова 24   23.11.2018 12:01   Заявить о нарушении