Сонет 142 - Уильям Шекспир

Любовь - твой грех и ненависть твоя
К любви моей и грешной, и греховной.
Но мало ли грехов в себе таят
Глубины твоей пропасти духовной,

Когда с чужих постелей не украдкой
Ты ренту собираешь без поблажки,
Скрепляя губ пурпуровой печаткой
Своей любви фальшивые бумажки.

Люблю тебя, а ты - ты любишь тех,
Кем хочешь обладать, как я - тобой,
В ком жалости ни капли, как на грех -
Тот самый грех, что зрит в тебе любой.
   
Ты ищешь то, что спрятано в тебя,
Себя же вычитая из себя!



Омар Хайям - к сонету 142 Уильяма Шекспира

        Не продается бремя долга! Только тело
        Я на продажу выставляю! Разве дело
        Меня хулить за то, что дочка кушать просит,
        А при разводе чувство совести сгорело?   
               


Рецензии