Сто один перевод 116-го сонета Шекспира
Бог знает, что способна сотворить подлинно народная любовь к нетленкам Вильяма нашего Шекспира, «любовь — как истина, безумство и искусство...»*, которую «...не сломят пустяки: она в измене будет постоянной...»**, к тому же "... с пути сбиваться строго запрещает"**** и "... при виде бури не поколебётся"! *****
Проникнутый этим безумным, но истинным чувством, Прозектор приглашает читателей последовать призыву: «Позвольте поразмыслить о любви мне настоящей. Пусть заплетается язык...»***
* Таня Зачесова
** Бэкки Шарп
*** Шолохов Виталий
**** Вадим Розов
***** Пауль Скотт
Оригинальный текст и подстрочник первого катрена:
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
Не стану единению истинных умов (душ)
Препятствовать. Та любовь не любовь,
Которая меняется, когда изменения находятся,
Или уклоняется с изменением обстановки:
Переводы:
"Союза честных душ да не коснётся зло! / Любовь уж не любовь, когда себя теряет..." (Нэллас);
"Мешать двух душ союзу я не стану: / Любовь не переменят пустяки..." (Амаретте);
«Любовь мою не сломят пустяки: / Она в измене будет постоянной...» (Бэкки Шарп);
"Мешать соединению не стану / Двух любящих. Крепка, как смерть, любовь..." (Ежевикка);
"Когда пред алтарем склонив свои колени, / Союз святой скрепите, я помехи не создам…" (Лана Алешко);
"Для брака верного помех не может быть, / Не допускаю их!.." (Нина Милова);
"Препятствий нет для любящих сердец. / Такой союз необычайно прочен..." (Академия Гейш);
«Позвольте поразмыслить о любви мне настоящей. / Пусть заплетается язык...» (Шолохов Виталий);
«Не допускай и мысли, прочь её гони. / Мир тлен, но вечна лишь – любовь!» (Лариса Манышева);)
«Да не позволят мне смущать светлых умов...» (Семен Флери);
«Не позволяйте верных душ объединенью / Чинить препоны; любовью ведь назвать неловко» (Руби Штейн);
«Позвольте мне не жениться при трезвом уме моём, / Все сложности любви узнав....» (Юрий Франгулян);
«Жениться не велит мне здравый смысл. / В любви без треволнений нет любви...»
(Владимир Поваров);
"Любовь не есть любовь / Коли она меняет направленье: / Сначала гнётся, а позже возвращается к Вам вновь." (Пауль Скотт);
«Два сердца вместе - одному взамен. / Барьеры прочь. Любовь любовью дышит.» (Анатолий Возвышаев);
«Препятствовать сердец соединенью - / Такого не могу я допустить» (Борис Бергин);
«Кто я такой, чтобы мешать сердцам, / Поверить в брак как в средство от измен» (Максим Советов);
«Я никогда бы не позволил / Быть палачом оков любви» (Дмитрий Маслов);
«Нет для любви препятствий! - Сильным душам / Не свойственна изменчивость повес.» (Юрий Куимов);
«Нет, против брака, если вы честны, / Не назову причин...» (Девушка Января);
«Препятствовать соединенью душ, / Что бредят браком, – это преступленье.» (Алексей Бинкевич);
«Как узы не стремишься ты порвать, / Любви не умертвить мне сокровенность.» (Тамара Евлаш);
"Не допустить препятствий для любви, / Которая меняется от нужд" (Glory);
«Мне не позволь творить преград / Умов высокому единству» (Димитрий Волжанин);
«Велит принять им верности обет, / С пути сбиваться строго запрещает.» (Вадим Розов);
«Блаженный свет союзу той любви, / Что розой процветает в верных душах.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«Любви не знает тот, / кто от её греха впадает в грех...» (Юрий Лифшиц);
«Любви не знает тот, / Кто прочь спешит, завидев новый куш...» (Марья Иванова);
«...любовь не станет чудом, / пока она дрожит от громких слов, / и гнётся, и скрывается под спудом.» (Наум Сагаловский);
«...ведь не Любовь - та суть, / Что любит вас с непостоянством музы / Иль на беспутность променяет путь» (Женя Трубкина);
«Ведь это не любовь, / Когда при каждом колебании / Она уходит иль приходит вновь.» (Аврора Щербакова);
"...Та ли любовь, / Что испаряется при появленье пут / И разных непонятных страхов?" (Юльсен Каш);
«...Ведь Любовь -- не любовь, / Коль гаснет, или блуждает в пути: / Бездна преград, вновь и вновь -- не спи!..» (Сергей Канунников);
«...не называй любовью / Того, что можно вырвать из груди, / Согнуть, сломать, не расплатившись кровью.» (Сестра Алиса);
«Любовь не может изменить / И неизменна уж.» (Олимпиада Тянтова);
«...любовь не есть любовь, / Которая бесхитростным купцам / То снизит цену, то повысит вновь.» (Ковальчик);
«Любовь — как истина, безумство и искусство.» (Таня Зачесова);
«...Не та любовь, / Что старится, когда её старят» (Умиджон Шарапов);
«Она как корень многих откровений, / Стоит в истоках жизни и судьбы» (Ирина Лепкова);
«Влюбленных душ незыблeмо сращенье: / Они не гнут перед невзгодой спину» (Джеймс Лентин);
"Коль она склонна к быстрым измененьям / И колебаниям на чашечках весов." (Sexy Cat);
«Любовь меняется с изменами в любви – / Коли за клумбой не следить в ней разрастается трава…» (Илья Алакин-Каминский);
«Измена в перемене ищет оправдание слов / Но нет любви у тех, кто рад таким изменам» (Семен Флери);
«Любовь нельзя убавить, изменить, / Распятию предать или забвенью.» (Ксения Хрусталева);
«Любовь не так никчемна, / Чтобы в сетях изменчивости злой / Предать свой сан, покрыв себя изменой.» (Наталья Чекер);
«Любовь - не то, что рушится в пути, / Меняет курс иль тащится по кругу.» (Светлана Владимировна Чуйкова);
«Любовь не сбить с дороги подлецам, / От тяжкого она не гнётся груза.» (Олег Добровольский);
«То не любовь сбивается с пути, / А тень её, в холодных, мутных лужах.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
"То не любовь,что по веленью муз / Себе направиться в другое русло позволяет." (Дарья Аркадьевна);
«Не та, что может искушению поддаться... / Когда приходит перемен каскад...» (Екатерина Артамонова);
«Коль истинна любовь – да не нарушим, / Толкнув ее, при случае, на вес.» (Юрий Куимов);
«Но это не любовь, когда убога, / Она бредёт по жизни наугад / И кружит, и петляет, как дорога» (Александр Цирлинсон);
«Но то, что может с легкостью сломаться... / Любовью недостойно называться.» (Вечная Ученица);
«Любовь не подвергается влиянью / Различных обстоятельств или нужд.» (Леонид Пауди);
«Любовь с пути не может сбиться в глушь, / Где все её права бы ущемлялись.» (Галина Девяткина);
«Любовь, что заповедал нам Творец, / Стоит в веках незыблемою вехой» (Дина Фиалковская);
"... Ведь это не любовь, / Когда она меняется вконец / С одной лишь переменой вновь и вновь." (Мария Белградская);
"...Ты подвергаешь чувственность сомненью, / Блуждая в лабиринтах тайны вновь." (Наталья Спасина);
"...любовь / Должна быть крепкой стойкой и мечу / И жить не изменяясь вновь и вновь." (Вячеслав Ерохов);
"...Любовь – не та любовь, что исказит свой лик, / Найдя иную страсть, в иных ночах бессонных." (Наташа Мали);
"...И это не любовь, / Которая их ищет в связках уз,/ С пути сбиваясь, охлаждая кровь." (Эдуард Хвиловский);
"...Любовь – она прекрасна и бессмертна, / И тщетны все попытки сокрушить." (Светлана Мурашева);
Оригинальный текст и подстрочник второго катрена:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
О нет, это установленный навечно навигационный знак,
Что глядит на бури и никогда не дрогнет;
Это звезда для каждого скитающегося судна,
Чья ценность неизвестна, хотя её высота учтена.
Переводы:
"Пора задать вопрос, любовь ли это? / Быть может вожделения отсвет?.." (Наталья Спасина);
«Любовь – незыблемый священный пик, / Взирающий на бури свысока» (Вячеслав Чистяков);
"Любовь в ночи маяк, знак утвержденный, / Звезда, что ярко светит кораблю..." (Амаретте);
«Её, как шрам, на сердце носит человек. / Её, как храм, не сдвинешь и вовек.» (Лариса Манышева);
«Любовь – как веха, что видна всегда, / Незыблема и в страшном урагане.» (Юрий Ерусалимский);
«О. Да! У истинной любви всегда / Одно её незыблемое место.» (Виктор Добрыня);
«О нет, всему есть точно установленная веха, / Которая на бури невзирая, всегда неколебима» (Руби Штейн);
"О, нет! Несокрушимый то маяк, / При виде бури не поколебётся..." (Пауль Скотт);
"О нет! Любовь одна стихиям не подвластна, / И бастион её устойчив к вихрю лет!" (Дарья Аркадьевна);
"О нет! Она есть веха вечности морской,/Которая покой средь бурь хранит..." (Евгений Нестеров);
«Ничто не может знак любви стереть, / Его и ураганом не встряхнешь.» (Инна Айрапетова);
« Черты любви не знают перемен / И непоколебимы грозным штормом.» (Девушка Января);
«Любовь - навек воздвигнутый маяк, / Его крутому шторму не задуть» Олег Демченко);
«Неколебима под ненастьем веха / Любви, что для ветрил – звезда» (Михаил Левендов);
«Любовь - это печать, которую не смог никто размыть водой, / Развеять по ветру до ныне...» (Екатерина Артамонова);
«О, нет! Среди эпох, и бурь, и вех / Не может быть Любовь поколебима.» (Сергей Евгеньев);
«Любовь — маяк, который льет свеченье / Всем кораблям в штормящую пучину» (Джеймс Лентин);
«О нет, Любовь есть веха мирозданья, / Что бури зрит спокойно, свысока» (Женя Трубкина);
«Любовь – не сотрясаемый маяк, / Что не боится шторма и цунами» (Алексей Бинкевич);
«О, нет! Любовь застыла навсегда, / Как на обрыве створ, как верха, знак» (Виталий Карпов);
«Любовь есть тьму «съедающий» маяк, / Его не сокрушить бесчинствам бед!» (Анатолий Смоляр);
«О, нет! Она не подведённая навсегда черта, / Она не буря, которая всё перевернёт.» (Юрий Франгулян);
«Она, как путеводная звезда, / Что неизвестна, но для глаза зрима.» (Александр Фрейдлес);
"О, нет, любовь такой ориентир, / Что в cамый трудный час не исчезает..." (Alla Gozun);
«Для корабля она звезда, / Чью ценность не понять.» (Олимпиада Тянтова);
"...Она – звезда, которая видна, когда весь свет / Скрывается во мраке – детище сомнений." (Юльсен Каш);
«...звезда, что освещает свысока / дорогу парусам, плывущим мимо.» (Наум Сагаловский);
«Любой ладье, что бурею гонима, / Она звездой указывает путь...» (Дина Фиалковская);
«О нет, она на вечные века / Неколебима, невзирая на ветра.» (Ася Мельникова);
«Любовь – звезда, и нежное «люблю» / Ночную тьму пронзит до сердцевины.» (Вечная Ученица);
«О, нет! Любовь есть метка навсегда, / Что, не колеблясь, бури зрит всегда» (Владимир Тяптин);
«...она как символ постоянный / Царит звездой над бурями окрестно» (Карий);
«О нет! Она надёжнейший маяк, / Что ввек не поколеблет ураган.» (Умиджон Шарапов);
«О нет! любовь- надежнейший маяк, / Что освещает путь сквозь дебри мрака.» (Аврора Щербакова);
«Любовь с небес взирает, как светило, / Как для блуждающей ладьи фонарь» (Галина Девяткина);
«Звезда-маяк чей лучезарный свет / Мы ценим, не постигнув глубину...» (Максим Советов);
«Потом неугасимою звездой / Взойдёт на небеса, чтоб примериться.» (Тамара Евлаш);
«Любовь — звезда, ведущая сквозь мрак / Два образа в единственной фигуре.» (Ковальчик);
«Ах, нет! Любовь – незыблемый маяк, / Взирающий на бури с крепкостенной кручи» (Валерий Столяров);
«Она звездой сияет каждому в пути, / Хотя никто не знает, где её найти.» (Лариса Манышева);
«Она - звезда, но назначением / Неизведанна, хоть высотой замерена.» (Ася Мельникова);
«Любовь была и будет молода, / В тех душах где понятно всё и ясно.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«Любовь, она и вечное клеймо, / Что не стирает время, рок и память, / И звезды с маяками заодно...» (Татьяна-Т Федорова);
«О нет, ведь эти чувства на века, / Они бесценны и крепки собою.» (Ник Тимохин);
«Она - звезда, что светит моряку, / Высокая в безоблачной ласури.» (Тая Коби);
«Звезда для мореходов и бродяг, / Надежды луч, сияющий в тумане.» (Ирина Каховская Калитина);
«Она звезда для всех морских бродяг, / Её подножье – целый океан.» (Умиджон Шарапов);
«Она – звезда, спасающая мир, / Ей истинной цены никто не знает.» (Галина Девяткина);
««В пути для корабля он – путеводный знак, / Чью цену не узнать, но чей огонь без пошлины горит.» (Илья Алакин-Каминский);
«Она была и есть во все века / Для лодок заблудившихся лучом – / Родным, но неразгаданным пока.» (Илья Липес);
«Любовь - в ночи воздвигнутый маяк, / Ведущий через бури каравеллы» (Олег Добровольский);
«Она - звезда для шхуны, бороздящей мрак, / Чья суть сокрыта, но восход изучен.» (Валерий Столяров);
«Звезда на небе, по которой бриг / Плывет, не выверяя маяка» (Вячеслав Чистяков);
«Заблудшим баркам верная звезда, / Чью ценность не измерить высотой.» (Марья Иванова);
«Моей ладье укажет путь звезда, / Которой знаком в небе быть дано.» (Александра Вежливая);
«Любовь-звезда, которой мореход / Определяет путь среди глубин.» (Домна Новосибирский);
«Любовь - звезда, темно её значенье, / Но яркий свет укажет путь во мгле.» (Лягушь);
" Любовь – звезда надежды, что блуждающих вела, / Рисуя в небе грозном кораблям дорогу к дому." (Лана Алешко);
«Звезда у крон деревьев так осветит мрак / Как яркий метеор, что в космосе скитался» (Семен Флери);
«Сквозным лучом пронзающее мрак / Небесное загадочное тело!» (Олег Добровольский);
«Она – звезда, и к ней дрожащий перст, / Цены не зная ей, в молитве вознесется.» (Шолохов Виталий);
"...Она - та незнакомая звезда, / Что светит моряку, когда тоскливо." (Мария Белградская);
"...И для людей – Полярная Звезда, / С безбрежностью высот соизмерима." (Эдуард Хвиловский);
«Звезды Полярной ценз неизмерим / Хоть измерим секстантом параллакс» (Косиченко Бр);
«Любовь такая может все терпеть: / И лай собак, и злых людей галдеж» (Инна Айрапетова);
«Как по звезде ведёт корабль моряк – / Так и высоты чувства движут нами.» (Алексей Бинкевич);
«Для каждой шхуны есть в ней звездный знак, / Бесценный, лишь известна высота.» (Лилия Мальцева);
«Укажет, где подводная помеха, / Где может бросить шхуна свой анкор.» (Леонид Пауди);
«Любовь все бури переносит честно, / И для ладьи блуждающей — звезда» (Борис Бергин);
«Любовь пылает страстью при луне, / И днём пронзает солнечными стрелами.» (Раиса Бочкарева);
«И беды позволяют вновь / Ей быть сильнее и моложе!» (Дмитрий Маслов);
«Я к ней из самых дальних мест вернусь, / Чтоб затянулись все больные раны.» (Ирина Лепкова);
«Тебе не обвенчать её с бедой, / Спасаясь, она в сердце притаится.» (Тамара Евлаш);
«Все потому, что я тебя любил... / Но верил только в подленькие сны.» (Владимир Поваров);
"...И маяком указывай всем путь, / Бродягам помоги подняться ввысь." (Вячеслав Ерохов);
"...Она – маяк для потерявших свет, / Непознанная ценность для томимых." (Наташа Мали);
"...И пусть поблекли милые уста, / Вновь заалеют в страстных поцелуях." (Академия Гейш);
"...Любовь – звезда, что светит надо мною, / Не дрогнет под усилием стихий." (Светлана Мурашева);
"...Любовь пылает страстью при луне, / И днём пронзает солнечными стрелами." (Раиса Бочкарева);
Оригинальный текст и подстрочник третьего катрена:
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
Любовь не игрушка (паяц) Времени, хотя розовые губы и щеки
Входят в пределы (границы досягаемости) его изогнутого серпа:
Любовь не меняется с краткими часами и неделями,
Но выносит все до Страшного суда.
Переводы:
"И с времени серпом, срезающим живое, / Любовь не говорит – он ей не государь..." (Нэллас);
"Любовь – не раб, хоть время срежет розы / Цветущих лиц безжалостной косой..." (Джеймс Гудвин-Волшебник);
"Веянье любви – краснеют щеки. / По компасу любви сердца находят свет." (Юльсен Каш);
"Любовь – не вещь, подаренная нам Глупцом, / Хотя и у него волненьем взяты губы..." (Наташа Мали);
"Любовь не шут, хотя её судьба – / Участница забот смертей кудесных..." (Эдуард Хвиловский);
"Любовь - не времени глупец, хотя румяны губы, щёки / Сгибаются под "временнЫм" серпом..." (Паусль Скотт);
«О, Любовь -- не шут! Время щёк цвет, сок губ – / Красу жнет тирана кривыми серпами.» (Сергей Канунников);
«Любовь не шут в цепи времён, / Но серп её кривой / Сразил цветущие уста /
и сок ланит младой.» (Олимпиада Тянтова);
«Любовь – не шут времен, хотя уста / И чудные ланиты – режет серп» (Александра Вежливая);
"Не шут любовь у времени дешёвый. / Пусть время цвет сотрёт с её лица..." (Ежевикка);
«Для Времени она глупа, но, крася щеки, губы, / Любовь заводит стрелки компаса крови» (Шолохов Виталий);
«Любовь у Времени шутом не будет, нет: / Хоть серп его и не проходит мимо» (Давыдов Владимир);
«Не властно Время в шутовской колпак / Рядить любовь, с лица красу стирая» (Ирина Каховская Калитина);
«Любовь не шут для Времени, хотя / Не миновать серпа его кривого.» (Александр Фрейдлес);
«Любовь – не шут у Времени, хотя / Румянец губ и щёк – в дуге серпа» (Владимир Тяптин);
«Не шут она у времени в ногах / Пусть вянет лик и стынут очи» (Димитрий Волжанин);
«Любовь не дастся времени в обман, / Пускай увянут розы губ и щёк.» (Виталий Карпов);
«Плывут года - / Уходят пухлость губ и красота лица.» (Аврора Щербакова);
«Любовь не шут, хотя цвет губ и щёк / Со временем становится тусклей» (Glory);
«Любовь - не времени чьего-то шут, / Коварного, как сталь кривого серпа.» (Сергей Евгеньев);
«Любовь не шут у Времени беспечный, / Что розы щёк и губ сметёт косой» (Владимир Филиппов);
«Любовь не служит Времени шутом, / Угодливо под ложью семеня» (Анатолий Смоляр);
«Любовь - это не колкий скоморох, / Глумящийся, что Время стерло краски» (Ксения Хрусталева);
"Любовь - не шутка,и хотя с годами / Увянут розы губ, исчезнет свежесть щек,/ До дня Суда останется..." (Дарья Аркадьевна);
"Любовь у времени не глупая игрушка, / Хоть юность и погубит взмах его серпа..." (Евгений Нестеров);
"Порой она игрушка для людей: / Кричат люблю, на самом деле – нет." (Вячеслав Ерохов);
«Любовь — не Времени усмешка, хотя цветущие уста и щёки — / Всё подпадает под движенье его изогнутого острия» (Руби Штейн);
«Пусть Время цвет сотрёт с её лица, — / Не меркнет под его рукой суровой...» (Бэкки Шарп);
«И пусть увяли розовые розы, / Но это маска, главное, внутри...» (Виктор Добрыня);
«Она – константа раз и навсегда, / Ему поддержка даже до конца.» (Владимир Тяптин);
«Любовь в таких причудах безучастна, / Ее удел — ждать смертного конца.» (Ковальчик);
«Лжёт Время, что Любовь – его раба, / Хоть от него цвет щек её зависит» (Вадим Розов);
«Любовь – не для потехи до поры, / Пусть время-серп сожнёт цветы с лица» (Марья Иванова);
«Пусть скошены с лиц любящих цветы, / Но не раздастся времени злой смех.» (Девушка Января);
«И не момент недели или дня, / Но даже до последнего с тобой.» (Лилия Мальцева);
«Пусть дни спешат, в погибель уходя, / Любовь с собой не увлекут они.» (Умиджон Шарапов);
«Любовь, как ни старайся, не уйдет / И будет, как звезда, светить везде.» (Инна Айрапетова);
«Любовь, она вне времени, пускай / Ее цветы бессильны пред косою» (Карий);
«Любовь это не только время розовых щёк и губ, / извилистый путь, мы по которому идём / Ни день, ни месяц, пока не обратимся в труп...» (Юрий Франгулян);
«Любовь – с улыбкой мягкой на устах, / Но сердцевина все-таки стальная.» (Юрий Ерусалимский);
«Когда секирой маятник сверкает, / Беднеет яркость красок на щеках» (Наколай Самойлов);
«Хотя и блекнут розовые щеки, / Огонь любви со временем не меркнет» (Джеймс Лентин);
«Любовь не служит Времени шутом, / хоть красоте серпом грозит оно;» (Юрий Лифшиц);
«Ей Времени не страшен серп грозящий, / Хоть губит розы губ он и ланит.» (Санталов);
«Пусть Время ей безжалостно сотрет / Тон губ, волос и всю красу цветенья.» (Светлана Владимировна Чуйкова);
«И не растратится она в минутной спешке, / Себя храня до полуночных дней.» (Михаил Левендов);
«Мгновений вне Любви лучится слава, / В пределах, где кончаются миры...» (Женя Трубкина);
«Любовь – не шут для Времени, пусть скосит / Цвет щёк и губ своим серпом оно» (Тов Краснов);
«Любовью не положено играть, / Она с годами не увянет, словно розы.» (Таня Зачесова);
«Пусть розы на щеках и на губах / Подрежет злая Смерть косой своей...»(Домна Новосибирский);
«Изрежет время, торопясь, глумливо, / Серпом моментов розы лепестки» (Татьяна-Т Федорова);
«И розами увядших щек / Прольется кровь...» (Елена Агзамова);
«Пусть губы розой алою цветут / Той истиной, которая из сердца!» (Сергей Евгеньев);
«И сколько б ни прошло ночей и дней, / Любовь прекрасна и всегда жива.» (Sexy Cat);
«и, пусть недели быстрые пройдут, / сиять до рокового ей конца.» (Нонна Рыбалко);
«Любовь, не спеши за Века часами! -- / Твердью будь, и Рок бессилен с нами...» (Сергей Канунников);
«...И на закланьи / Под неизбежным осени серпом / Для истинной любви нет увяданья.» (Гаврилов Олег);
«Не страшен ей изгиб его серпа / Любовь, как стих, сродни бессмертной выси» (Вадим Розов);
«И всех измен достойно сносит бремя – / В предсмертный миг в последний раз.» (Илья Алакин-Каминский);
«Спокойна средь мгновений суеты / Любовь, чей путь – до пограничных вех.» (Девушка Января);
«Бежит она от тлена суматох, / Предвидя близость жизненной развязки.» (Ксения Хрусталева);
«Прогнать, но не позволить на весы / Сложить пунцовость губ и щёк румянец.» (Галина Девяткина);
«Её не тронет возраст быстротечный, / И до конца она дойдёт такой.» (Владимир Филиппов);
«Себя, как будто, кругом очертя, / Любовь до смерти будет таковой.» (Илья Липес);
«Но в беге дней – не меркнет красота, / Живет она до поминальных треб.» (Александра Вежливая);
«...молодость пройдет... / А вот жена, останется при мне...» (Владимир Поваров);
«Она под тяжким грузом бремени / Шагает верной к Страшному суду.» (Валентин Савин);
«Она зовет в дорогу, манит в путь. / И мы не разлучимся, никогда.» (Ник Тимохин);
««Она, как вол, упорно почву пашет / И в силах все преграды превозмочь.» (Юрий Куимов);
«Она легко годов обходит козни, / Все терпит и не ищет своего.» (Борис Бергин);
«Она внутри по-прежнему прекрасна / И у нее нет смертного конца.» (Леонид Пауди);
«С ней отдыхает бедная душа, / Угадывая в сердце перемены.» (Ирина Лепкова);
"...С ней суждено и жить и умереть. / Ее нести до страшного суда." (Нина Милова);
«Она ль подвластна стрелкам на часах, / Иль создана уродам на забаву.»(Анатолий Возвышаев);
«И пусть меняется лицо, но не меняются сердца, / Любовь выносит все до самого конца!» (Екатерина Артамонова);
«За годом год любовь себе верна - / От юношеских ласк до дней преклонных.» (Олег Добровольский);
«Всё вынесет она, всё победит, / И в Судный День любви не нужно глянца.» (Сестра Алиса);
"...Любовь - неувядающий Цветок, / Она бессмертна также, как Искусство." (Академия Гейш);
"...Любовь не может быть сиюминутной, / Она великий дар, подаренный судьбой." (Раиса Бочкарева);
"...Не измениться ей - она дитя - / Перенесет и времени порок." (Мария Белградская);
«...но все же до конца / Неповторимость остается ей.» (Вячеслав Чистяков);
«Судьбы невидимый посыл толкнёт тебя на самый край, /Спасёт тогда любовь,
ты так и знай.» (Лариса Манышева);
"...Глумится время, тая быстротечно, / Немилостливо…а любовь цветёт…" (Наталья Спасина);
"...Часы, недели канут в вечность без возврата, / Но для безлюбья в сердце не наступит срок." (Лана Алешко);
"...Вне Времени и озаряет светом / Ту нежность губ и щёк …и глаз овал." (Светлана Мурашева);
Завершающее двустишие (замок) сонета с подстрочником:
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Если это окажется ошибкой и будет мне доказано,
То я никогда не писал, а также нет человека, когда-либо любившего.
Переводы:
«И если мой не верен приговор, / То не любил никто до етих пор!» (Тая Коби);
«А если я солгал хоть в двух словах / И нет любви,то всё на свете-прах.» (Грибанов Алексей);
«И если ошибался я, когда любви я доверял, / То этих строк я не писал, / И мук любви никто из нас не знал!...» (Екатерина Артамонова);
«Коль я не прав, пусть скажут визави, / Что не писал стихи, не знал любви.» (Валентин Савин);
«Ошибка не смогла пролить бы свет, / Так точно описать святой портрет.» (Тамара Евлаш);
«Кому же неясны слова мои, / Слов не нашёл я или он — любви.» (Гаврилов Олег);
«А если лгу, - скажите всем отныне: / Он – не поэт, и нет любви в помине.» (Юрий Куимов);
«А если я не прав – то докажи, / Что я не знал любви, да и не жил.» (Glory);
«А если покривил душой кумир – / Умрёт мой стих, и опустеет мир.» (Алексей Бинкевич);
«Погрешность измерений допустил? / Найдет, - кто не поэт, кто не любил» (Косиченко Бр);
«И был бы мир иллюзией пустой, / Когда бы в нём не правила Любовь.» (Наталья Чекер);
«И если мне в любви докажут заблужденья, / Готов стереть стихов своих творенья.» (Михаил Левендов);
«И в этом суть Творца и замысел поэта / Любовь воспеть в своих сонетах.» (Раиса Бочкарева);
«Коль я ошибся иль в стихах душой кривил, / Я не пиит иль вовсе не любил.» (Виталий Карпов);
«А ошибаюсь – кто-то доказал – / Я не писал, никто любви не знал.» (Владимир Тяптин);
«Если бы ошибка стиха касалась меня, / Я б посоветовал: не влюбляться никогда.» (Юрий Франгулян);
«Коль всё не так, не трогал бы чернил / И никого б я в жизни не любил!» (Олег Демченко);
«Но если посмеются надо мной, / Я не поэт и нет любви земной.» (Ксения Хрусталева);
«Но если все слова мои не впрок, / Никто не любит, нет и этих строк.» (Борис Бергин);
«Кто скажет, что в сонете правды нет? / Лишь тот, кто не любил, кто не поэт.» (Вадим Розов);
«И кто докажет мне, что я не прав, / Пока в чернилах выпачкан рукав?» (Ковальчик);
«Но если это - ложь, а я не знал, / То к черту всё, что я о ней писал.» (Сестра Алиса);
«А если заблуждаюсь, жизнь верша, / Мои стихи не стоят и гроша.» (Илья Липес);
«А если неверны слова мои, / Не стану больше я писать стихи.» (Инна Айрапетова);
«Но, если ошибаюсь я теперь, / То брошу сочинять стихи, поверь!» (Лариса Манышева);
«Коль скажут про меня «не прав поэт». / То значит, мне уже и веры нет.» (Ник Тимохин);
«И будет верить тот словам моим, / Кто жил на свете, любит и любим.» (Татьяна-Т Федорова);
«А если уличат во лжи меня, / То нет любви - как нет ночей и дня!» (Светлана Владимировна Чуйкова);
«В моих словах не может быть ошибки, / Иначе этот стих не смог бы жить, /
И никогда не смог никто любить.» (Миронова Наталья);
«Докажут если мне, что чушь всё это! / То значит без любви планета эта.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«Коль это ложь – тогда я не творил, / И ни один мужчина не любил.» (Марья Иванова);
«Но если я, возможно, ошибаюсь / Я от любви навеки отрекаюсь.» (Ася Мельникова);
«Если докажут мне, что ошибался человек / Что нет любви сердец; я так не напишу вовек» (Семен Флери);
«Когда же я хоть строчкой согрешил - / То зря творил, и в людях нет души!» (Олег Добровольский);
«А если нет любви, на сердце дрожь, / И весь мой стих – бессовестная ложь!» (Ирина Лепкова);
«А если вру в стихах, лукавя с нею, / То не поэт я, и стихи писать не смею!» (Таня Зачесова);
"Коль есть ошибка здесь иль я не доказал, / То значит никогда я не любил и не писал." (Паусль Скотт);
«А коль не так, то ждёт меня конфуз: / не знал я ни любви, ни добрых муз.» (Наум Сагаловский);
"А если все не так, и правды нет, / Любви нет, и я вовсе не поэт." (Мария Белградская);
"А если нет, тогда я не писал, / И человек любви ещё не знал." (Нина Милова);
"Кто смеет думать, что любови нет- / Болван, и уж нисколько не поэт." (Наталья Спасина);
"Но если я ошибся иль солгал, / То вовсе нет любви, она – обман." (Вячеслав Ерохов);
"Но если это - ложь, а я не знал, / То к черту всё, что я о ней писал." (Alla Gozun);
"Но если ложь сейчас сказал я вам,друзья, / То не любовник и не стихотворец я." Дарья Аркадьевна);
"А если кто сумеет доказать, что я не прав, / То человек любви не знал, а стих мой – прах." (Евгений Нестеров);
"Кто выскажет сомнения свои, /Тот НИЧЕГО не знает о ЛЮБВИ!" (Академия Гейш);
"Но если заблуждаюсь я и лжет моя баллада,/ То нет любви на свете, а быть может, и не надо." (Лана Алешко);
"И если я не прав и все причины ложны, / То я, поэт, слова, как меч, запрячу в ножны" (Юльсен Каш);
"Но если ошибаюсь я, мой свет, / Тогда любви вообще на свете нет." (Эдуард Хвиловский);
"И, если я не прав, то докажите мне. / Кто не горел в том пламенном огне?" (Светлана Мурашева);
"А если я не прав, и мне докажет мир, / То, значит, нет любви, а автор – не Шекспир." (Нэллас);
"А если я солгал в своем сонете, / То нет любви и нет стихов на свете." (Джеймс Гудвин-Волшебник);
"И в этом суть Творца и замысел поэта / Любовь воспеть в своих сонетах." (Раиса Бочкарева);
"Коль то не докажу, и я соврал, / То не любил никто, я ж не писал." (Ежевикка);
"Коль то не докажу, и я соврал, / То не любил никто, я ж не писал." (Амаретте);
«Коль то не докажу, и я соврал, / То не любил никто, я ж не писал.» (Бэкки Шарп);
Переводчики:
Sexy Cat http://www.stihi.ru/2002/02/04-529
Санталов http://www.stihi.ru/2002/02/11-309
Plus http://www.stihi.ru/2002/08/06-594
Илья Алакин-Каминский http://www.stihi.ru/2005/05/31-427
Тая Коби http://www.stihi.ru/2005/08/14-872
Екатерина Артамонова http://www.stihi.ru/2007/01/10-2034
Димитрий Волжанин http://www.stihi.ru/2007/04/23-2120
Грибанов Алексей http://www.stihi.ru/2007/11/25/2363
Джеймс Лентин http://www.stihi.ru/2008/05/27/3330
Тамара Евлаш http://www.stihi.ru/2008/08/06/1366
Дмитрий Маслов Ру http://www.stihi.ru/2008/12/04/2643
Александр Фрейдлес http://www.stihi.ru/2008/12/06/3519
Юрий Лифшиц http://www.stihi.ru/2008/12/18/1431
Шолохов Виталий http://www.stihi.ru/2009/03/14/5645
Валентин Савин http://www.stihi.ru/2009/06/25/2935
Домна Новосибирский http://www.stihi.ru/2009/10/31/8302
Давыдов Владимир http://www.stihi.ru/2010/01/24/5776
Наталья Чекер http://www.stihi.ru/2010/02/12/2301
Сергей Евгеньев http://www.stihi.ru/2010/03/07/5303
Косиченко Бр http://www.stihi.ru/2010/03/07/8484
Glory http://www.stihi.ru/2010/03/14/1303
Юрий Куимов http://www.stihi.ru/2010/03/29/3563
Карий http://www.stihi.ru/2010/04/19/7100
Лилия Мальцева http://www.stihi.ru/2010/05/08/7244
Гаврилов Олег http://www.stihi.ru/2010/07/03/2122
Елена Агзамова http://www.stihi.ru/2010/09/15/476
Наум Сагаловский http://www.stihi.ru/2011/02/16/7887
Ирина Каховская Калитина http://www.stihi.ru/2011/06/09/5984
Виталий Карпов http://www.stihi.ru/2011/07/07/638
Михаил Левендов http://www.stihi.ru/2011/10/06/6745
Николай Самойлов http://www.stihi.ru/2011/10/19/8430
Алексей Бинкевич http://www.stihi.ru/2011/11/11/6246
Юрий Ерусалимский http://www.stihi.ru/2011/12/20/3048
Вечная Ученица http://www.stihi.ru/2012/01/05/7363
Ксения Хрусталева http://www.stihi.ru/2012/01/05/9910
Борис Бергин http://www.stihi.ru/2012/01/18/1539
Девушка Января http://www.stihi.ru/2012/02/26/11863
Владимир Филиппов 50 http://www.stihi.ru/2012/03/09/5938
Тов Краснов http://www.stihi.ru/2012/08/10/977
Нонна Рыбалко — Переводы Шекспира http://www.stihi.ru/2012/09/27/1844
Женя Трубкина http://www.stihi.ru/2012/10/07/7564
Олег Демченко 1 http://www.stihi.ru/2012/10/29/10738
Анатолий Смоляр http://www.stihi.ru/2013/05/21/2195
Юрий Франгулян http://www.stihi.ru/2013/06/17/8902
Максим Советов http://www.stihi.ru/2013/07/28/6092
Владимир Поваров http://www.stihi.ru/2013/08/17/250
Леонид Пауди http://www.stihi.ru/2013/11/21/1313
Сестра Алиса http://www.stihi.ru/2014/01/17/9122
Галина Девяткина http://www.stihi.ru/2014/03/25/4436
Руби Штейн http://www.stihi.ru/2014/06/02/1020
Вадим Розов — Поэтические Переводы http://www.stihi.ru/2014/06/05/3338
Олимпиада Тянтова http://www.stihi.ru/2014/06/09/2215
Виктор Добрыня http://www.stihi.ru/2014/08/19/2615
Ковальчик http://www.stihi.ru/2014/10/24/10423
Александр Цирлинсон http://www.stihi.ru/2014/12/18/6285
Владимир Тяптин http://www.stihi.ru/2015/01/01/5551
Ник Тимохин http://www.stihi.ru/2015/01/24/10217
Ася Мельникова http://www.stihi.ru/2015/02/26/3829
Лариса Манышева http://www.stihi.ru/2015/03/15/10524
Сергей Канунников Поэзия http://www.stihi.ru/2015/05/16/6535, http://www.stihi.ru/2015/08/16/8878
Валерий Столяров http://www.stihi.ru/2015/06/03/6222
Вячеслав Чистяков http://www.stihi.ru/2015/06/14/2487
Умиджон Шарапов http://www.stihi.ru/2015/06/25/3268
Инна Айрапетова http://www.stihi.ru/2015/07/24/6011
Раиса Бочкарева http://www.stihi.ru/2015/08/11/1760
Владимир Евгеньевич Замыслов http://www.stihi.ru/2015/09/01/7343
Татьяна-Т Федорова http://www.stihi.ru/2015/09/23/8448
Светлана Владимировна Чуйкова http://www.stihi.ru/2015/11/27/10646
Аврора Щербакова http://www.stihi.ru/2016/02/21/12043
Миронова Наталья http://www.stihi.ru/2016/03/24/8091
Бэкки Шарп= Симона Савой http://www.stihi.ru/2016/05/13/9490
Таня Зачесова http://www.stihi.ru/2016/05/28/4912
Ирина Лепкова-2 http://www.stihi.ru/2016/07/28/2418
Олег Добровольский http://www.stihi.ru/2016/08/06/29
Анатолий Возвышаев http://www.stihi.ru/2016/10/01/9371
Илья Липес http://www.stihi.ru/2016/11/02/10812
Дина Фиалковская http://www.stihi.ru/2016/12/01/3577
Семен Флери http://www.stihi.ru/2016/12/17/4098
Лягушь http://www.stihi.ru/2016/12/21/11489
Александра Вежливая http://www.stihi.ru/2017/01/07/5340
Марья Иванова — Переводы http://www.stihi.ru/2017/04/04/5421
Прозектор Перец Хитрый 2 http://www.stihi.ru/2017/04/07/3038
Борис Архипцев 2 http://www.stihi.ru/2017/04/27/928
Пауль Скотт http://www.stihi.ru/2017/05/13/7867
Мария Белградская http://www.stihi.ru/2017/06/27/6225
Наталья Спасина 2 http://www.stihi.ru/2017/07/01/7828
Вячеслав Ерохов http://www.stihi.ru/2005/12/08-2018
Наташа Мали http://www.stihi.ru/2005/07/23-285
Alla Gozun http://www.stihi.ru/2005/02/09-1260
Дарья Аркадьевна http://www.stihi.ru/2005/02/03-262
Евгений Нестеров 3 http://www.stihi.ru/2017/07/22/2725
Академия Гейш (Гейша Акеми) http://www.stihi.ru/2009/11/03/8464
Нина Милова http://www.stihi.ru/2009/10/07/1254
Лана Алешко http://www.stihi.ru/2009/03/28/2832
Юльсен Каш http://www.stihi.ru/2009/01/30/880
Эдуард Хвиловский 2 http://www.stihi.ru/2010/10/06/1162
Светлана Мурашева http://www.stihi.ru/2012/02/15/125
Нэллас http://www.stihi.ru/2014/08/26/9679
Джеймс Гудвин-Волшебник http://www.stihi.ru/2017/09/02/6672
Ежевикка http://www.stihi.ru/2015/11/04/1990
Амаретте http://www.stihi.ru/2016/05/13/9490
Свидетельство о публикации №117092405615