Рубаи о питии 2

    По мотивам Омара Хайяма

*
Коль сам не пьёшь, не упрекай -
                кто с стаканом дружит:
Для вдохновения мужей
                вино от века служит.
И не хвались ты, о глупец,
                что вин не пьёшь янтарных, -
Ты совершаешь каждый день
                сто дел гораздо хуже.

*
Ты опрокинул мой стакан,
                о Господи,
Ты спрятал милой нежный стан,
                о Господи,
Ты для меня закрыл ворота
                наслажденья.
Прости, но может быть, ты пьян,
                о Господи?

*
Когда я трезв, все наслажденья скрыты от меня.
Когда же выпью чересчур  -  лежу, себя кляня.
Но состоянье есть меж трезвостью и опьяненьем,
И это жизнь! Иначе я не прожил бы и дня.


Рецензии
Мне тут у Куприна припомнилось: "старый пьяница, но мастер своего дела..." Или почти так. Не знаю, относится ли это к Мастеру? То есть был ли он пьяницей или сочинял про себя будущие легенды? Но твои переложения готов читать всегда.

Шахов Евгений   01.10.2017 15:18     Заявить о нарушении
Мастера частенько бывают по совместительству "старыми пьяницами".

Евгений Аксельрод   02.10.2017 10:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.