Brotherhood of Man. Angelo. Анджело

Эквиритмический перевод песни "Angelo" британской группы Brotherhood of Man с альбома "Images" (1977)

С 14 августа 1977 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Как и предыдущий хит группы "Save Your Kisses for Me" (http://www.stihi.ru/2016/03/25/9202), песню написала мужская часть коллектива, включая продюсера, а исполнила её на этот раз женская часть, только первый куплет спела Сандра в одиночку. Песню часто сравнивали с песней "Fernando"(1976) шведской группы ABBA (http://www.stihi.ru/2016/05/06/791), но авторы отрицали копирование, хотя признавали похожесть. Они утверждали, что просто хотели написать песню о современных Ромео и Джульетте. Схожесть песен усиливается и выбором имени главного героя, хотя именем Энджело вряд ли мог зваться мексиканский пастух, скорее Анхель, так что я использовал "итальянский" вариант Анджело как компромисс.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=11UWmVrvb9Y (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=_0fC_HL2NL8 (http://www.stihi.ru/) (На ТВ TOTP 1977)
http://www.youtube.com/watch?v=wMG03nvR9Ds (http://www.stihi.ru/) (На ТВ)
http://www.youtube.com/watch?v=m8l-FOnafA4 (http://www.stihi.ru/) (Концерт)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/09/
13-Brotherhood_Of_Man_-_Angelo.mp3 (плеер)

АНДЖЕЛО
(перевод Евгения Соловьева)

Так давно
Там, в горах Мексики, высоко,
Жил молодой пастух, Анджело.
Он девушку встретив, любил её.

Из семьи
Знатной она, и родители,
Анджело знал, не отдали бы.
Стал их побег поиском судьбы.

Вместе сбежав навечно,
Мчались судьбе навстречу.
Анджело...
Прячась от каждых встречных,
Мог ли побег сберечь их?
Анджело...

Для них та мысль верна:
Так их любовь сильна,
Что можно жизнь отдать.
Лишь начало светать,
Нашли их вдалеке -
Навек рука в руке -
На песке.

Так давно
Там, в горах Мексики, высоко,
Жил молодой пастух, Анджело.
Он девушку встретив, любил её.

Вместе сбежав навечно,
Мчались судьбе навстречу.
Анджело...
Прячась от каждых встречных,
Мог ли побег сберечь их?
Анджело...

Для них та мысль верна:
Так их любовь сильна,
Что можно жизнь отдать.
Лишь начало светать,
Нашли их вдалеке -
Навек рука в руке -
На песке.

Вместе сбежав навечно,
Мчались судьбе навстречу.
Анджело...
Прячась от каждых встречных,
Мог ли побег сберечь их?
Анджело...

Для них та мысль верна:
Так их любовь сильна,
Что можно жизнь отдать.
Лишь начало светать,
Нашли их вдалеке -
Навек рука в руке -
На песке.

Вместе сбежав навечно,
Мчались судьбе навстречу.
Анджело...
Прячась от каждых встречных,
Мог ли побег сберечь их?
Анджело...

Для них та мысль верна:
Так их любовь сильна,
Что можно жизнь отдать.
Лишь начало светать,
Нашли их вдалеке -
Навек рука в руке -
На песке.
------------------------------
ANGELO
(Tony Hiller, Lee Sheriden, Martin Lee)

Long ago,
High on a mountain in Mexico
Lived a young shepherd boy, Angelo
Who met a young girl and he loved her so

Rich was she,
Came from a very high family,
Angelo knew it could never be,
They ran away to their destiny

Running away together
Running away forever
Angelo
Running away from danger
Hiding from every stranger
Angelo

They knew it wasn’t wrong
They found a love so strong
They took their lives at night
And in the morning light
They found them on the sand
They saw them lying there,
Hand-in-hand

Long ago,
High on a mountain in Mexico
Lived a young shepherd boy, Angelo
Who met a young girl and he loved her so

Running away together
Running away forever
Angelo
Running away from danger
Hiding from every stranger
Angelo

They knew it wasn’t wrong
They found a love so strong
They took their lives at night
And in the morning light
They found them on the sand
They saw them lying there,
Hand-in-hand

Running away together
Running away forever
Angelo
Running away from danger
Hiding from every stranger
Angelo

They knew it wasn’t wrong
They found a love so strong
They took their lives at night
And in the morning light
They found them on the sand
They saw them lying there,
Hand-in-hand

Running away together
Running away forever
Angelo
Running away from danger
Hiding from every stranger
Angelo

They knew it wasn’t wrong
They found a love so strong
They took their lives at night
And in the morning light
They found them on the sand
They saw them lying there,
Hand-in-hand


Рецензии
Привет, Женя!
А я помню эту группу.. Еще в советские времена, на удивление, ее миньоны (пару штук) массово выпустила аж фирма "Мелодия"! И продавались они, помню как сейчас, даже в газетных киосках!)) Видимо, и название оказало добрую услугу - "Братство людей" как никак! - и схожесть с модной и признанной у нас тогда АББой.. Схожесть действительно поразительная - и состав похож по сочетанию полов, и блондинка с брюнеткой.., и вокал почти неотличим, да и музыка весьма схожа. Однако, АББА всёж была поинтересней и поразнообразней, имхо. А конкретно эта песня мне напоминает сразу две песни АББА - "Фернандо" конечно да, а еще и "Танцующую королеву"..

Перевод твой понравился, всё в нём здорово, ничего не резануло.. История довольно знакомая рассказана и тобой передана очень понятно.
Даа.. Самые ностальгические годы напомнил.. Спасибо тебе, Жень!
Жму крепчайше!!!

Михаил Беликов   20.09.2017 19:39     Заявить о нарушении
Я тоже помню эту группу, но в основном по их первому хиту с Евровидения. А эту песню не вспомнил :(

Полвека Назад   20.09.2017 21:50   Заявить о нарушении