Они ушли...

Перевод с финского языка стихотворения Пяйви Неноне             
    ссылка на оригинал и подстрочник http://www.inyeberega.net/kilpailu-2017/

       1.
Льдом покрытые звёзды скрипели под тяжестью тьмы.
В полночь умерло всё. Только двое  по холоду шли

Из-за белого леса на неба прозрачный порог.
Но следов ног босых на снегу зрячий видеть не мог.

Эти двое парили, оставив притвор позади;
Мать с младенцем в нём места себе не сумели найти.

Неприветливый мир отпускал в небеса беглецов.
И восторгом свободы светилось ребёнка лицо.

Оглянувшись назад, мать увидела радость в глазах
Несмышлёного чада, что был от неё в двух шагах.

И вселенская скорбь исказила беглянки черты:
-- Ты ли это, дитя, не вкусившее жизни плоды?

Благодатной улыбкой улыбнулся ребёнок в ответ
-- Они слишком горьки, если в них столько горя и бед.

Там внизу подо мной стынет ужас в завьюженной мгле.
И я рад, что сумел избежать страшной участи жить на земле.

Посмотри на себя -- на затравленный вид, паутину морщин.
Жизнь коварна, жестока, и выход есть только один.

-- Но ведь есть в ней такое, о чём и мечтать не рискнёшь.
Как сладка и прекрасна её потаённая дрожь!

Удивился ребёнок. Мать вытерла слёзы любви.
Оба знали своё то, что каждым хранилось внутри.

Удалялась земля. Отпирались засовы небесных ворот.
Две фигуры спешили туда, где свершался претора исход.

Одичавший мороз бесновался в косматом руне.
Они в небыль летели и жалели друг друга вдвойне.

          2.
С болью в сердце тайком уходили они
Мимо ангела-стража, считавшего дни,
В заселённую сплином долину.
Уходили в судьбою означенный час,
Бросив наспех дома и не взяв про запас
Ничего, чтобы резало спину.

От назойливых мыслей завесившись мглой,
Обжигая ступни неостывшей золой,
К новой сущности, к новой работе
Уходили они с болью в сердце без слов
По раскосой брусчатке на стрельчатый зов
В две колонны Адамовой плоти.

С болью в сердце в элизиум душных теней
Уходили в один из распахнутых дней
Обитатели сада Господня.
И за ними вослед в срок незнамо какой,
Чашу жизни наполнив нетленной тоской,
Мы уйдём по верёвочным сходням.


сентябрь 2017


 


Рецензии
Спасибо за замечательную встречу в Витебске. Рада буду читать Вас на Стихи.ру.

С уважением,
Татьяна.

Татьяна Егоровна Полякова   24.09.2017 21:53     Заявить о нарушении
Татьяна, и Вам огромное спасибо за радушный витебский приём.
С наилучшими пожеланиями,

Василий Мельников 3   25.09.2017 22:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.