У. Гибсон. Ночной кошмар. Wilfrid Gibson. Nigtmare
Nightmare
They gave him a shilling,
They gave him a gun,
And so he's gone killing
The Germans, my son.
I dream of that shilling –
I dream of that gun –
And it's they that are killing
The boy who's my son.
Уилфрид Уилсон Гибсон
Ночной кошмар
Парню шиллинг дали,
Пистолет – и в бой!
Чтобы без печали
Немцев бил сын мой.
Ночью сны пугают:
Шиллинг, пистолет
Вместе убивают,
Сына больше нет.
Уилфрид Уилсон Гибсон (Wilfrid Wilson Gibson), 1878-1962, английский поэт. Во время Первой мировой войны служил рядовым в пехоте на Западном фронте.
Свидетельство о публикации №117091305876