Хозяйка озера лесного. Сказка. Глава 7-1

Перевернём же время вспять.
Посмотрим, что со Смолькой было.
Вернём назад дней шесть иль пять,
Ведь в сказке время не застыло.

Когда приехала злодейка во дворец,
То Смолька поняла, беду ей надо ждать.
Предчувствую трагический конец,
За нею стала скрытно наблюдать.

Она следила много долгих дней.
И вот, за шторкой стоя, услыхала,
Как мать-служанка шепчет дочери своей
О том, что мстить пора настала.

И те слова всё сердце Смольке сжало.
Как ей беду предотвратить?
Как у змеи-злодейки вырвать жало?
Быть может принца ей предупредить?

Любовь к нему  в ней всё сильней.
Но Смолька замечала и не раз,
Что Дан с тревогою следит за ней.
Он не спускает с неё глаз!

В раздумье, Смолька штору вдруг задела,
Которая её собой скрывала.
Та сорвалась и на пол полетела.
Перед злодейками она предстала.

Царевна тут же приказала ей:
 - Сейчас ты в лес одна пойдёшь.
Найди мне сон-траву. Да побыстрей!
Потом её мне поскорее принесёшь. –

И Смолька быстро скрылась с глаз,
Ведь, чтобы наказанью не бывать,
Ей срочно надо выполнить приказ.
Царевне сон-траву нарвать.

И времени терять не стала.
Взяла корзину, в лес пошла…
Уж сумерек ночных пора настала,
Когда она к горе за лесом подошла.

Собрав траву, пещеру увидала
И захотелось ей в неё войти.
Но, лишь вошла, за ней поток обвала
Закрыл проход. И нет назад пути.

Обвал затих. Служанки злобный смех
Услышала она в своей темнице,
- Теперь ты скрыта далеко от всех
И не поможешь принцу и царице.

В ловушке этой много дней
Томиться Смолька, голодает.
Придёт ли кто-нибудь за ней?
И силы тают, и она не знает…

Так обессиленной и сонной
В пещере Смольку Дан нашёл.
Ведомый птичкою, в пещере тёмной
К чернавке быстро подошёл.

Он перед нею на колени опустился.
Она глаза свои открыла.
И взор её голубизной светился,
Хотя в глазах печали боль застыла.

Легко её он на руки поднял.
Она казалась будто не живой.
И вновь его за Смольку гнев объял
И рос в груди, как ком большой.

Дан больше медлить не хотел.
Стремительно пещеру он покинул.
Со Смолькой на руках он на коня взлетел.
- Быстрей домой! – Тотчас же крикнул.

И освещала птичка им дорогу.
И Друг стремительно их нёс домой.
И Дан молился: - Слава Богу! –
Нашёл чернавку он, вернул себе покой.

И день прошёл. Второй настал.
Покой для сердца Дану не приходит.
С тех пор, как он чернавку отыскал,
Без сна в покоях он царицы бродит.

Принц тайно Смольку во дворец принёс.
За ней ухаживать он няню попросил.
- Но, чтоб не знал никто! – Он произнёс.
- Ты, нянюшка, молчи, кто б ни спросил.

И няня утром Дану рассказала,
Что Смолька, будто бы в бреду,
Печальные событья предсказала.
Мол, для царицы надо ждать беду…

Ещё одно поведала старушка.
Чернавке кто-то косы распустил
И разметал их по подушке,
В длину до пола опустил.

Услышал Дан,  и взволновался.
И от царицы ни на шаг не отходил.
И тут же к Смольке устремлялся,
Лишь матушку в покои отводил.

Всю ночь принц возле Смольки просидел.
Заметил, что глаза она открыла.
Взгляд чёрных глаз в глаза ему смотрел.
Но он был голубым?! В пещере это было!

А Смолька вновь уже спала.
Дан встал к окошку подошёл.
Рассвета солнышка пришла пора.
Впервые радости он в этом не нашёл.

А мысли к озеру лесному унеслись…
Дан не заметил за своей спиной,
Как изменилась Смолька. Косы расплелись
И пять минут была она сама собой.

Когда рассвет уж был высок,
Дан,  вспомнив Смольку, оглянулся.
А вместо кос у  ей уже волос поток
Струится от лица. Принц ужаснулся!

Он упустил момент?! Он проглядел?!
Не смог открыть её секрета,
Ведь защитить от бед хотел.
И вот – остался без ответа.

А Смолька в чувства всё не приходила.
Два долгих дня в бреду была.
Хоть возвращалась в ней живительная сила,
Но очень бледною она была.

В теченье двух прошедших дней,
Дан понял, Смолька изменилась.
Хоть кожа серая была у  ней,
Зато в ночи она светилась.

Какая же в ней тайна скрыта?
Как эту тайну разгадать?
Пусть дверь в неё сейчас закрыта.
Но Дан решил не отступать.


Рецензии