Подсолнухи

«Подсолнухи»
Пьеса - детектив в стихах в 14 актах с прологом и финалом.

             – Ах, эти надоедливые вдовы!
             – А у нас будет веселая вдова.
                (Вальнер, директор театра «Ан дер Вин» и Франц Легар, 1905)

Действующие лица:
Анри Жюль – капитан океанского лайнера «Инфинити», сухопарый бретонец, средних лет
Вайолетт Лагранж – вдова миллионера Арно Лагранжа, дама неопределенного возраста, слегка туга на ухо
Лайла Хевонен – камеристка, полноватая и нерасторопная
Эллен Хольц – компаньонка, высокая и худая, желчная
Кики – чихуахуа, впечатлительный и брехливый
Хулио Морено – бармен, бывший тенор, неврастеник с усиками, слегка за 60
Ядвига Янус (Мартина Пферд) – хозяйка спиритического салона «Глюк», приземистая и изобретательная
Додо – карликовый пудель, замызганный и пугливый
Жак Марэ – детектив, мнительный, с большими залысинами, страшно косоглазый, не расстается с лупой, много курит
Амелия Трелони – охотница за богатым мужем, огненно-рыжая, взбалмошная
Доминик – племянник Амелии, бойкий и капризный
Александр Грэй – владелец корпорации по производству минеральной воды «Аш2О», коллекционер, высокий, импозантный, до 40
Клара – пресс-секретарь корпорации, деловитая и смешливая, влюблена в шефа
Филипп Брют – владелец и директор страховой компании «АртФарт», азартный, с ранней сединой, около 30
Мари – помощник директора, торчит в социальных сетях, бывшая брюнетка
Анна Траст – совладелец компании, искусствовед, элегантная блондинка, заносчивая


Пролог.

Он и Она.
В Нью Йорке вернисаж.
Селебрити и океанский лайнер.
Веселая вдова по имени Лагранж,
При ней две компаньонки,
Эллен Хольц и Лайла.
Слепая ревность, спиритизм,
Мгновенная перелицовка.
Усатый бармен, опереточный артист.
Колье из изумрудов, цокот
Высоких каблуков: "Как мужа отхватить
Красавице с племянником,
Совсем неглупым?"
Кэп с трубкой, поклонник Даниэлы Стил.
И детектив, вооруженный лупой.
Собачки: юный чихуахуа и престарелый пудель…
Ну что? Поехали?
Никто скучать не будет!

Акт 1.

Сцена 1. Корпорация «Аш2О», офис, кабинет Александра Грэя.
     Грэй:
(по телефону секретарше)
Клара, кофе и биржевые сводки!
     Клара:
Готово все, лечу!
     Грэй:
Ты настоящая находка,
Любое дело по плечу.
     Клара:
(входит с подносом, под мышкой папка)
Шеф, как Конни?
     Грэй:
Этой ночью принесла гостинцы.
     Клара:
Теперь у Вас 12 далматинцев!
     Грэй:
(вздыхая)
Прощай порядок и уют…
     Клара:
Звонил сегодня мсье Брют,
Директор страховой компании «АртФарт».
     Грэй:
(делая глоток)
Прошу, не отбирай надежду!
     Клара:
(хмыкнула)
В Нью-Йорк в начале марта
Лувр везет картины.
     Грэй:
В Нью-Йорк? Ну, слава Богу!
Вот где пережду
Атаку длинноухих далматинов.
     Клара:
Музей нацелен на «Подсолнухи» Ван Гога.
     Грэй:
«Подсолнухи»? Хм…
Звонил… Как бишь его?
     Клара:
Мсье Филипп Брют.
Он, кстати, шурин директора музея.
     Грэй:
(про себя)
Да, тут нельзя быть ротозеем!
(секретарше)
Соедини нас через 5 минут.
(Клара, кивнув, выходит из кабинета)

Сцена 2. Корпорация «Аш2О», офис, кабинет Александра Грэя.
     Грэй:
(подойдя к окну)
Уехать далеко и отдохнуть в дороге…
Пусть я давал себе зарок,
Видит бог,
Плетью обуха не перешибить!
Так тому и быть,
Пора порадовать Нью-Йорк Ван Гогом.
(звонит телефон)

     Грэй:
(снимая трубку)
Мсье Брют? Приветствую.
Да, в курсе.
Конторы наши по соседству.
Идея Ваша в русле
Новых перспектив.
Согласен с Вами
Абсолютно,
Для бизнеса не надобен мотив…
Что? Дружить домами?
Буду только рад.
Контракт
Для ознакомления
Пришлите.
Всех благ!

(спохватившись)
Да, кстати, мсье Брют,
Щеночка не хотите?
Аллергия?
Увы и ах!
Все не слава богу!
Уверен, сойдемся
Не на псах,
Так на «Подсолнухах» Ван Гога.

Сцена 3. Корпорация «Аш2О», приемная.
     Грэй:
(выходя из кабинета)
Я приверженец порядка и уюта,
Закажи мне 1-местную каюту.
     Клара:
(улыбаясь через силу)
В Нью-Йорк? Я рада.
     Грэй:
(заметив, что она расстроена)
Я тоже рад.
Получишь в этом месяце двойной оклад.
Ты заслужила новый туалет от Прада.
(улыбнувшись, уходит)

Акт 2.

Сцена 1. Страховая компания «АртФарт», кабинет Анны Траст.
     Анна:
(мечтательно, глядя в окно)
Весна в Париже. Солнце
С каждым днем все ярче…
И голова раскалывается,
Усталость не иначе.
Сейчас бы в отпуск!
В Альпы…
Лететь по спуску,
Серебряною пулей,
Выпущенной
Из магнума.
Голову пригнув,
Лицо
Стараясь защитить
От снежной,
Абразивной пыли,
Притормозить
У самого подножия
Пологих гор…
И снова ринуться
В фуникулер!

(подходит к окну)
Сознание теряя
От предвкушения
Знакомства с раем,
Лишь на мгновение
У края замереть,
Рукой взмахнуть
И, сгруппировавшись,
Спрыгнуть
Со скалы отвесной.
Прощупывая палками
Коварный наст
Гладкий, словно скатерть,
Финтить, перемещая
Центр тяжести
Влево-вправо.
Упасть…
И не замечая боль
В колене,
Мчаться
Сквозь снежный плен
Навстречу
Сосновой чаще,
Под ветром
Накренившейся
На правый бок.
По просеке
С облаками на спор
Лететь во весь опор
По краю…
(звонит телефон)

     Анна:
(вздрогнув)
Да, все готово.
Конечно, мсье Брют.

Сцена 2. Страховая компания «АртФарт», приемная.
     Грэй:
Александр Грэй,
Мне назначено на 10.30.
     Мари:
(смотрит на часы: 10.25)
Точность – вежливость королей.
Прошу, присядьте.
     Грэй:
Не беспокойтесь. Я поторопился.
     Мари:
Одну минуту!
(звонит Брюту)
Здесь мистер Грэй.
     Брют:
5 минут! Коньяк ему налей.
     Грэй:
(заигрывая)
А как относитесь Вы к далматинцам?
     Мари:
(поднимая брови)
Прекрасно!
Любимая порода после доберманов и пуделей.
     Грэй:
Я знал, что будет встреча не напрасной.
     Мари:
Коньяк?
     Грэй:
На «ты»?
     Мари:
Окей!
     Грэй:
Тогда налей!
(оба смеются)

Сцена 3. Страховая компания «АртФарт», кабинет Филиппа Брюта.
     Анна:
Я подготовила контракт
(передает бумаги Брюту)
     Брют:
(с довольной улыбкой)
Компания «АртФарт»
Лучшей признана недаром!
Кстати, я приготовил для тебя подарок.
     Анна:
(поджимая губы)
Устала. Ненароком упаду.
Подарком будет отпуск.
Думать больно,
Мигрень исполосовала
Мозг на дольки!
     Брют:
Пустяки,
Послушай только,
Все в азарте!
В Нью-Йорке в марте
Будет вернисаж.
Заявки шлют со всех сторон.
Мадам Лагранж –
Почетный спонсор.
Писаки впали в раж,
Отстреливая «уток».
Тут миллионы на кону!
     Анна:
В этом журналисты мастаки!
Капля правды, море слухов.
     Брют:
И, как водится, ушаты грязи…
Ничем никто друг другу не обязан.
В ушах стоит газетный хруст!
     Анна:
Чтоб всем им было пусто!
Устала. Что мне с того
Где правда, а где слухи!
     Брют:
Послушай,
Тулуз-Лотрек, Гастон Ла Туш,
Сезанн, Гоген, Ван Гог и его
«Подсолнухи»…
Постимпрессионизм!
     Анна:
(раздраженно)
Да черт с ним!
Отпуск! Я ведь просила!
И куда мне деться?!
     Брют:
(не обращая внимания)
Участвуют музеи Швеции,
Австралии, России
И, конечно, Лувр.
Доставка через Марсель и Дувр,
Задействованы Перт и Пиза.
Понадобится не один эксперт,
В Нью-Йорке будет экспертиза.
(просительно)
И я прошу тебя быть там.
К тому же рейс круизный,
Каюта-люкс, все за казенный счет.
Не дай бог, что произойдет!
     Анна:
(резко)
Мне в отпуск невтерпеж!
     Брют:
Артачиться не время,
В круизе отдохнешь.
В конце концов,
Возьмешь в апреле.
     Анна:
(не слушая Брюта)
К морю или в горы.
     Брют:
(устало)
Все. Закончен разговор.
Я – босс!
     Анна:
Все планы под откос.
(звонок из приемной)

     Брют:
Ок.
(деловито Анне)
В приемной Грэй,
Продолжим через 5 минут.
     Анна:
Конечно, мсье Брют.
(хлопает дверью и сталкивается в приемной с Александром)

Сцена 4. Страховая компания «АртФарт», приемная.
     Грэй:
(секретарше)
Так что о далматинце?
     Мари:
(улыбаясь)
Похоже, твой метод – блиц!
     Грэй:
Ждать это слишком,
Хотя терпение сулит награду…
(отступает в сторону, пропуская Анну)
А кстати, кто эта малышка
С очень жестким взглядом?
     Мари:
Анна Траст.
Она и мсье Брют
Совладельцы фирмы.
     Грэй:
(про себя)
Какая фифа…
(секретарше)
Прекрасно!
     Мари:
(официально)
Вас ждут.
     Грэй:
(улыбаясь)
Уже иду.

Сцена 5. Страховая компания «АртФарт», кабинет Филиппа Брюта.
     Брют:
Я рад сотрудничеству с Вами!
     Грэй:
А я – дружить домами.
(оба смеются)
     Брют:
(читает первую полосу свежего «Обсервера»)
"Нью-Йорк весь в ожидании Ван Гога…"
Газетчики успели раззвонить.
     Грэй:
Сомнения тут не помогут.
Так тому и быть.
Уверен,
Все пройдет на высоте.
(достает «Подсолнухи»)
     Брют:
(с восхищением рассматривая картину)
Высший класс!
Да, нынешние уж совсем не те!
(указывая на входящую в кабинет Анну)
Рекомендую, совладелица компании
Анна Траст.
Направляется в Нью-Йорк,
Чтобы присутствовать на экспертизе.
     Грэй:
(пожимая руку Анны)
Я рад!
     Анна:
(едва заметно улыбнулась)
     Брют:
Надеюсь, что вы «за»?
     Грэй:
Экспертиза?
Ну, разумеется.
(заглядывая Анне в глаза)
С такой охраной
Уверен, повода для беспокойства нет.
     Анна:
(холодно)
Мерси за комплимент.
Но для благодарностей
Пожалуй, слишком рано.
     Брют:
Осталось подписать контракт.
(втроем ставят подписи)

Сцена 6. Страховая компания «АртФарт», центральный вход
     Грэй:
(плюхается на заднее сидение машины)
Черт, еще и экспертиза!
Как в плохом кино.
Девчонка прелесть!
С ней надо бы сойтись накоротке,
Но есть большое «но»:
В очаровательной головке,
Один лишь бизнес.
Как говорится,
Тут не без потерь…
Не отвертеться мне от вернисажа.
И что теперь?
Теперь осталась только кража…

Акт 3.

Сцена 1. Салон «Глюк», кабинет мадам Янус.
     Янус:
(пересчитывая деньги)
Мизерный гонорар,
Едва хватает оплатить аренду.
Что если завести свой бар?
Или бутик одежды популярных брендов?
М-да, афера с жокейским клубом
Была фатальной.
Одна надежда на людскую глупость
И веру в бред астральный.
(выходит в холл)

Сцена 2. Салон «Глюк», холл.
     Янус:
(поднимая со стула забытую кем-то газету)
"Океанский лайнер «Инфинити», круиз…"
Так вот он долгожданный приз!
Не ожидала даже!
(читает вслух)
"Вдова миллионера Арно Лагранжа,
Спонсор мартовского вернисажа
В Нью-Йорке…" Ну, надо же, вся в норке!
Собачка-шавка, две компаньонки…
(опускаясь на стул)
Помнится, когда-то звали ее Крошкой.
От пластики не знамо на кого похожа.
Когда увидела, не сразу вспомнила театр.
Да, тогда кипели страсти, что твой Шекспир!
Как говорил майн либер фатер:
"Что драма? Вот, понимаю, оперетка!"
(напевает)
"Вы божество, Вы мой кумир…"
(зло)
Из травести в субретки.
А крошка Вайолетт?
Как говаривал отец
Франц Август Пферд:
"Из кафе-шантана во дворец!"
Кикимора, не взглянуть без дрожи,
Последний ряд, кордебалет!
Но чем выше поднимаешь ножки,
Тем выше дивиденд!
Таков закон. Дас ист фантастиш!
Сначала был виконт…
(напевает)
"У ног твоих лежит блистательный Париж…"
(возвращается в кабинет)

Сцена 3. Салон «Глюк», кабинет мадам Янус.
     Янус:
После безголосый тенор
Хулио Морено
(потирает рукой чуть ниже спины)
Бездарь, обормот, мазила
Навсегда оставил метку.
Не думай, что я тебя простила!
Попомните еще субретку!
Сеанс по воскрешенью духов?
Ок. Мое условие – круиз!
Я отомщу старухе,
Такой составлю эпикриз,
Что будет тошно!
И брюлики заполучу. Роскошно
Стану жить: есть, пить…
Так что, за дело поскорей.
(снова принимается за газету)
А это кто?
(рассматривает фото)
"Александр Грэй,
Коллекционер и бизнесмен,
Везет на вернисаж Ван Гога…"
Вновь дует ветер перемен.
Виват! Пора в дорогу!

Акт 4.

Сцена 1. Порт Марсель. Причал №1.
     Анна:
И что за странный персонаж,
В мужской рубахе а-ля апаш?
Чалма, шальвары, загнуты носки у туфель,
Замызганный баул, в бауле грязный пудель,
Слегка навеселе,
Фигура жуткая… Амбре!
Похоже в сумке крабы.
(зажимает носик платочком)
Не достает ей только швабры.
Жаль, умер Франсуа Рабле!
Он мог бы в красках описать фигуру,
Снующую с утра по палубе,
И, всех пугающую криками «Полундра!»,
И что «фигура» делает на корабле,
Груженном ящиками с логотипом Лувра?

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», каюта капитана Жюля.
     Капитан Жюль:
(наполняя вином бокалы)
Теперь я спокоен.
Все благодаря тебе!
     Марэ:
Пришлось пожертвовать
Поездкою в Тибет.
     Капитан Жюль:
Я этой жертвы не достоин,
Но отплачу когда-нибудь.
     Марэ:
Шучу. Забудь.
(смакуя вино)
Чудная мальвазия,
Букет на удивление тонкий.
     Капитан Жюль:
Вся эта катавасия
С транспортировкой…
     Марэ:
(вынимая лупу из кармана)
Есть для тревоги повод?
     Капитан Жюль:
Повод есть всегда.
Кругом вода… хм.
     Марэ:
(с тревогой в голосе)
Надеюсь, нет нехватки
В спасательных жилетах?
     Капитан Жюль:
(смеется)
Конечно! Все в порядке!
Все есть: жилеты, лодки,
Паруса надуты ветром
И смазаны лебедки…
Я не об этом.
Не люблю шумихи лишней.
Уж больно рейс престижный.
     Марэ:
Пиар!
(кося глазами)
Кто на борту?
     Капитан Жюль:
К примеру, Вайолетт Лагранж,
Вдова миллионера.
С ней две компаньонки
И, кажется, болонка.
     Марэ:
Собачка – чихуахуа.
Лагранж – капризная старуха,
Завита и напомажена.
Кому она нужна!
Все борется с морщинами.
     Капитан Жюль:
(поглаживая бороду)
Да, с пластикой она переборщила.
     Марэ:
Она еще и мужа уморила.
     Капитан Жюль:
Слухи, и куда от них нам деться?!
     Марэ:
Ты наивен был всегда.
В каждой шутке есть доля шутки.
     Капитан Жюль:
Кругом вода…
Мне не до старух и
Сплетен светских.
     Марэ:
А как без них?!
Ведь надо же
Кого-нибудь
Держать под подозрением.
(прикладывает лупу к правому глазу)
     Капитан Жюль:
Где очки?
Что у тебя со зрением?
     Марэ:
Ты про лупу?
Полезная вещичка!
     Капитан Жюль:
(усмехаясь)
Выглядит немного…
     Марэ:
Глупо?
Зато все как на ладони.
(делает глоток вина)
И кто еще?
     Капитан Жюль:
Амелия Трелони.
     Марэ:
И кто она?
     Капитан Жюль:
Вновь замуж невтерпеж!
Поберегись!
     Марэ:
О, боже!
     Капитан Жюль:
Что? Сразу сник?
(смеется)
С ней племянник,
10-летний Доминик,
Умен не по годам,
Отличник.
     Марэ:
Понадобится тут вода!
Держи подальше
Соль, сахар, керосин и спички!
Где дети – жди беды…

     Капитан Жюль:
Остановись!
(хохочет)
Достаточно воды.
     Марэ:
Взорвут чего. Подушки вспорют,
Пух по ветру. Посуду перебьют,
Включая коллекционный брют.
Пистонов разложив повсюду,
Начнут палить, всех перебудят,
Спать не давая благородным людям.
Где дети – там потерям
Потерян счет…
     Капитан Жюль:
Прошу, остановись.
     Марэ:
Не забывай про ценный груз.
Если что, поставить клизму!
Кто там еще?
     Капитан Жюль:
Ядвига Янус,
Ясновидящая,
Гадание и спиритизм.
     Марэ:
Догадываюсь, чей это каприз.
     Капитан Жюль:
Протеже Лагранж.
     Марэ:
Вдовья блажь…
Или совесть не чиста.
     Капитан Жюль:
Хотят, пусть вызывают даже черта.
     Марэ:
(смотрит сквозь лупу на капитана)
А там недалеко и до убийства.
     Капитан Жюль (сдерживая смех):
Тебе не лишне обратиться к окулисту.
     Марэ:
Вдова, гадание, собачка…
Убийство будет, не иначе.
     Капитан Жюль:
Ради бога!
     Марэ:
Не ровён час старухи призовут
Воинствующих духов Гога и Магога!
     Капитан Жюль:
А этим-то что делать тут?
     Марэ:
Ты подумал о сохранности картин?
Я подозреваю всех.
     Капитан Жюль:
(в сторону)
Что за кретин!
(обращаясь к детективу)
Побойся бога!
Спешишь ты словно на пожар.
Особо ценный экземпляр,
«Подсолнухи» Ван Гога,
Положен в сейф.
     Марэ:
Ван Гог?!
Конечно! Гога и Магога!
(серьезно)
Уверен, будет труп.
     Капитан Жюль:
Ты детектив, тебе и карты в руки.
     Марэ:
Это все старухи и чья-то месть!
К тому же бармен лопоухий.
Давно он служит здесь?
     Капитан Жюль:
Кто? Хулио Морено?
Лет 15, не скажу, наверное.
     Марэ:
И этот Грэй!
Ужасно подозрительная личность.
О Траст вообще не говорю.
     Капитан Жюль:
Вот и узнай, кто здесь у нас двуличный.
(поднимая бокал)
Большое плаванье – большому кораблю!

Акт 5.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», каюта 1-го класса №13.
     Янус:
(перед зеркалом в ванной)
Круиз, каюта… Не в прозе,
Стихами в пору говорить!
Вдова свихнулась на гипнозе.
Ну, значит, так тому и быть.
Ей нужен дух. Томится скукой
Или желает что узнать?
(напевает)
"Поверьте, совесть в том порукой…"
(подкрашивая губы)
Сама убила. Это, как пить дать!
Итак, каков наш план?
Раскину карты для начала
И расскажу все то, о чем мечтала
Веселая вдова лет, этак, 45 назад.
Ой, не могу! И катится слеза…
Тьфу, притворство!
Вся жизнь – канкан!
(смеется)
Сам Легар
Свихнулся бы от этой оперетки.
Кому достался куш? Старлетке!
(раскладывает на столе карты)

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №1 (комната Вайолетт).
     Вайолетт:
Подайте мне корсет,
Тяните обе!
     Лайла:
Прекрасней Вас на свете нет!
     Вайолетт:
(с трудом дыша)
Терпения час пробил.
Скорее, вы, копуши,
Давно пора на ужин.
     Эллен:
(про себя)
Наела телеса, а нам тяни.
     Лайла:
(бормоча под нос)
Еще и у собаки нянькой!
Вот так проходят дни…
     Вайолетт:
Тяните туже, негодяйки
     Эллен:
Куда еще? Талия
И так, как у ужа.
     Вайолетт:
(фальцетом)
Что? Я – змея?
Как ты посмела!
     Эллен:
(взахлеб)
От эдакой красы
Я слов не нахожу.
Сказать хотела,
Что талия у вас…
Как у осы.
     Вайолетт:
Смотрите, Кики сделал лужу!
     Лайла:
(подобострастно)
Да-да, осиная!
     Вайолетт:
Будет пахнуть псиной!
Ненавижу этот запах!
Подайте опахало и таблетку.
     Эллен:
(про себя)
Снова оперетка!
     Лайла:
(подтирая лужу на ковре)
На поводок и к батарее,
И не давать ни есть, ни пить!
     Эллен:
(в сторону)
Содрать бы шкуру и пустить
На душегрейку!
     (вдове)
Вот таблетка.
Для нервов нет причин.
     Вайолетт:
(раздраженно)
Ты вздумала меня учить!
     (глядя в зеркало)
Нет, только не истерика –
Она причина всех морщин.
     Лайла:
Собачка – тварь божия.
Простите, Кики.
(подносит вдове дрожащую собачку)
     Вайолетт:
(отмахиваясь)
Держите его строже.
(обращаясь к Эллен)
Скажи мне лучше
Сколько на корабле мужчин?
     Лайла:
(грозя пальцем Кики)
Как ты посмел наделать лужу?
     Эллен:
(про себя)
Она неизлечима!
(вдове)
Капитан, к примеру,
Статен, словно проглотил аршин.
     Вайолетт:
Был у меня один военный…
     Эллен:
Военные все хороши, а
Штатские так неприметны.
     Лайла:
Все офицеры – душки!
(треплет собаку за ухо)
Вот я тебя за ушко!
     Вайолетт:
(нервно, Лайле)
Рюмашку чаю накати.
(морщась от света, Эллен)
В угол переставь торшер!
     Эллен:
Сейчас, ма шер.
(продолжая)
Марэ – известный детектив…
     Лайла:
(хихикая)
Повсюду ходит, приставив
Лупу к глазу.
(снова подносит Кики вдове)
От страха мокрый.
     Вайолетт:
(прикрываясь веером)
Помойте с хлоркой!
Как бы не подцепить заразу
Иль ящур, например.
(заинтересованно, Эллен)
Кто там по списку? Продолжай.
     Эллен:
Александр Грэй,
Бизнесмен, коллекционер.
     Лайла:
Военных обожаю!
     Вайолетт:
Умолкни!
     Лайла:
(строго, Кики)
Ты слышал, Кики?!
     Вайолетт:
Каков и сколько лет?
     Эллен:
Лет сорока
И не женат пока.
Брюнет.
     Лайла:
Ой, не могу!
     Вайолетт:
Замолкни!
     Лайла:
(прикладывая палец к губам)
Я больше ни гу-гу!
     Вайолетт:
(щурится)
И…
     Эллен:
Галантен,
У дам в фаворе.
     Лайла:
Ну, нате!
И снова на ковре!
     Вайолетт:
(машет руками)
Будет пахнуть псиной!
Прочь его неси!
     Лайла:
Проказник, Кики!
(бормоча)
Потяжелее чем огреть и
Наручниками к батарее!
     Вайолетт:
(шепотом Эллен)
Тет-а тет…
Был у меня один!
Бриллиантин в проборе,
Орлиный профиль
И усы, прекрасные манеры!
(поет)
"Помнишь ли ты,
Как счастье нам улыбалось…"
     Эллен:
(про себя)
Очухалась!
(заинтересованно вдове)
Как звали кавалера?
     Вайолетт:
Хулио Морено.
     Эллен:
Морено?
Бармен?
     Вайолетт:
(раздраженно)
Причем тут бармен?
     Эллен:
(обескуражено)
Его зовут Морено,
Хулио.
     Вайолетт:
(зло)
Проклятье!
     Лайла:
Какая от собаки может быть зараза?
     Вайолетт:
От ревности
Стрелял,
Да только вот промазал,
Всадил 2 пули
В травести.
Как ее… Мартина Пферд.
     Эллен:
(с усмешкой)
Пферд?
     Вайолетт:
Вроде бы по мужу.
     Лайла:
Он снова сделал лужу!
     Эллен:
Бред!
     Вайолетт:
Не знала удержу в еде:
Добро бы стейки,
А то все пиво и под
Чебуреки.
Разъела так мишень,
Ну, аккурат, под выстрел.
(заходясь от смеха)
Да, из травести
Пришлось уйти…
     Эллен:
(про себя)
Тому, наверное, лет уж
Больше тридцати?
(скрывая усмешку, вслух)
А бармен?
Что если он – Морено?
     Вайолетт:
(в ужасе)
Не дай бог
Бармен!
(осеняя себя крестом)
Амен!
(вспомнив об ужине)
Тяните в талии потуже.
     Лайла:
И снова лужа!
И ведь такой тщедушный,
Откуда что берется?!
(Кики громко лает)
     Вайолетт:
(затыкает уши)
Молчите все
И кондиционер включите.
Душно!

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», каюта 1-го класса №13.
     Янус:
Кто бы подумать мог?
Все тут плюс сам Ван Гог!
Зверь на ловца бежит.
Анна Траст, ну ты скажи!
Я – дочь старшая,
Пусть и прижита вне брака.
Папашка, гад, жаль умер рано.
Все состояние оставил ей.
Все ей! Старый маразматик!
Еще и этот, Александр Грэй,
С «Подсолнухами» кстати.
Все ей? Такому не бывать!
Отцу не отомстила мать,
За все ответит Анна!
(морща лоб)
Что делать?
Застрелю из моего нагана…
Нет, слишком просто.
Месть сладка!
Смог Яго сделать петлю
Из платка!
Я тоже так сумею…
Подставив заодно и Грэя,
Всем отплачу.
Тоже, богатеи!
Все лишь для них:
Карьера, бизнес, виллы!
А я, что не замучу,
Так каждый раз на вилы.
Ужо я вас!
Настал расплаты час,
Прольется чья-то кровь…
(поет)
"Моя-я-я  моркооовь…"
Итак, что мы имеем?
Анна с Александром Грэем,
По ходу оба ротозеи.
Тут не нужен ключ…
(принюхивается)
Додо, ну как же ты вонюч!
Могу, как встарь,
Использовать отмычки.
Что тут поделаешь, привычка!
Изобретательность – моя натура.
Но первой будет Вайолетт.
Губа ни дура! Сперва карьера,
После муж-миллионер,
По миру вечный тур,
К тому же, изумрудный гарнитур…
Я обожаю изумруды!
А у нее их груды.
Сворую камешки и по одному
Подброшу в каюты Траст и Грэя.
Все им. За что? Я не пойму.
У этих денег куры не клюют!
А мне один хотя бы изумруд!
Все будет гарно!
Кто там еще? Проказник бармен.
Поберегись! Грядут большие перемены,
Всем отомщу всенепременно!

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», каюта 1-го класса №11.
     Амелия:
(распаковывая чемоданы)
Какое общество!
Сама Лагранж. Будут съемки.
Не так мне важен вернисаж,
Как большие гонки.
     Доминик:
(ехидно)
За женихами? Корка!
17:0, разгромный счет!
     Амелия:
Ты выучил уроки?
(не дожидаясь ответа)
Учи еще!
     Доминик:
Все выучил.
     Амелия:
Тогда сыграй в игру
И не шмыгай носом.
     Доминик:
(шмыгает носом)
Вечно пристает, когда не просят!
     Амелия:
(радостно)
Круиз с заходом
В порты Аргентины и Перу.
Экзотика! Повод есть
Продемонстрировать наряды.
     Доминик:
Вот если бы мы плыли пароходом
Месяцев, ну скажем, 6…
Ни в школу, ни на спорт ходить не надо!
     Амелия:
Да ты и так не ходишь.
Смотри, какой живот
И то, на чем сидишь!
Тебе не нужен пароход!
Учи уроки, говорю кому?
     Доминик:
(про себя ехидно)
17: 0…
Мазила!
     Амелия:
Взяла тебя лишь потому,
Что мать просила.
     Доминик:
И что ты злишься?
     Амелия:
Ты дрянной мальчишка!
     Доминик:
Ведь я послушный вроде?
     Амелия:
Пожалуй, красное, вот это,
С глубоооким декольте,
По последней моде.
Прошлым летом, на Мальте
Оно имело оглушительный успех!
     Доминик:
Ты о платье?
     Амелия:
Нет, о декольте.
Много на себя берешь.
Марш в ванную!
Глянь, на кого похож,
Дрянной мальчишка!
     Доминик:
Ты снова сердишься, и снова без причин.
     Амелия:
Скажи-ка лучше, шалунишка,
Ты видел на корабле мужчин?
Ведь ты же всюду нос суешь.
     Доминик:
Тебя, как не пытаюсь, не поймешь!
То замолчи, то выложи инфу.
Так что? Я не пойму.
     Амелия:
(щурится)
Какая ставка?
Давай все сразу!
     Доминик:
(выпаливает)
10  баксов!
     Амелия:
(дает деньги)
Теперь рассказывай все по порядку.
     Доминик:
Во-первых, капитан, здоровый дядька с трубкой
В компании с косым, что вечно с лупой.
Потом верзила в дорогих очках, торчит за стойкой в баре
И с усиками колобок, плешивый бармен.
     Амелия:
(Сверяясь с записной книжкой)
Верзила, должно быть Грэй.
Косой, похоже, детектив Марэ
И капитан – все холостяки. Вот кора!
(Доминику, играющему на компе)
Марш в ванную и без разговоров!
     Доминик:
Больше не проси, чтоб я помог тебе.
     Амелия:
(задумчиво)
Как вариант, возможен бармен. Кстати,
Тут нужно декольте и платье, как можно уже.
(поднимая глаза к небу)
Мадонна, пошли богатого мне мужа!

Акт 6.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», банкетный зал.
     Грэй:
(накладывает на тарелку устрицы)
     Амелия:
(подходя сзади)
От устриц, я слыхала, бывает несварение.
     Грэй:
(резко повернувшись, роняет устрицу с тарелки в декольте Амелии)
Пардон, мадам! Я решил, корабль сел на мель.
     Амелия:
Мадемуазель!
     Грэй:
(глядя на устрицу)
Похоже, я устроил тут бедлам…
Признаться, мне не везет ни на бегах, ни в кости.
     Амелия:
Ах, бросьте, не верю! Я смело доверяю Вам
Меня избавить от нежданной гостьи.
     Грэй:
(двумя пальцами снимая устрицу с груди Амелии)
Спасибо за доверие.
     Амелия:
(подавая руку)
Трелони, Амелия.
     Грэй:
(отвечая легким рукопожатием)
Александр Грэй.
(ставит тарелку с устрицами на стол)
     Амелия:
Я предпочла бы освежиться
(направляется к бару)
     Грэй:
(следуя за ней)
И надо ж было этому случиться!

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», банкетный зал.
     Вайолетт:
Как не крути, «Инфинити» уже не тот.
Я регулярно плаваю, но этот пароход…
     Марэ:
Вы сказать хотели, лайнер?
     Вайолетт:
(подскакивает на стуле от звука будильника за соседним столиком)
     Лайла:
(подбегая к Вайолетт)
Прошу прощения, сработал таймер.
     Янус:
(криво усмехаясь)
Что еще у нас в программе?
     Лайла:
Часы я завожу, чтоб знать,
Когда мне нужно Кики выводить гулять.
     Вайолетт:
(делает знак рукой, приказывая Лайле удалиться)
Ах, этот Кики! Не погуляет – не убудет.
     Янус:
Зачем выгуливать?
Со мною пудель, так он гуляет по каюте,
Наматывая километры взад вперед.
     Вайолетт:
И как зовут его?
     Янус:
Додо.
     Марэ:
(про себя, рассматривая бутерброд с икрой через лупу)
Исследовать все нужно от и до.
     Янус:
(Марэ)
И что Вы отыскали?
     Марэ:
(с готовностью)
Едва ль смогу Вам объяснить.
Вы, извините, спиритистка,
А я, пардон, материалист.
     Янус:
Не понимаю, рыба здесь причем?
     Марэ:
Зачет!
Кто видел рыбу? У Вас фантазия,
Простите, бьет ключом.
     Вайолетт:
Простите господа, вы здесь о чем?
Говорить о непонятном – некрасиво!
(пододвигает к Янус менажницу)
     Янус:
(Вайолетт сухо)
Я Вас не просила.
(Марэ)
Я книг переворошила глыбы…
     Марэ:
(про себя)
Что-то жмет ботинок.
(Янус)
Неужто Вы способны из икринок
Воскресить дух убиенной рыбы?
     Янус:
(язвительно)
Из этих нет.
     Марэ:
(торжествуя)
Я так и знал!
И в чем же Ваш секрет?
     Вайолетт:
(Марэ)
Скажите, Вы верите,
Что смерти нет?
     Марэ:
(Вайолетт с усмешкой)
И Вы о жизни после смерти!
(намазав бутерброд, отправляет его в рот целиком)
Вот, была, и больше нет!
     Янус:
Лихо! Как бы ни случилось катаклизма,
Не стоит торопиться за едой.
     Марэ:
(спокойно)
Мадам, на этот случай существует клизма
С холодною водой.
     Вайолетт:
Фи! Что за моветон?!
     Марэ:
Простите, что потревожил Ваши ушки.
     Вайолетт:
(Янус)
Я так мечтаю вновь увидеть мужа!
Хотя б на краткий миг.
     Марэ:
И что Вы почерпнули из своих ученых книг?
     Янус:
(самодовольно)
Спрашивайте,
На любой вопрос отвечу без запинки.
     Марэ:
(морщась)
Ну почему так жмут ботинки?
(Янус)
Хотите духов вызывать, Вам и карты в руки.
     Янус:
Да, трудно воевать против науки.
     Марэ:
(вставая)
Прошу прощения!
     Вайолетт:
Так что насчет… ну, воскрешения?
Дух мужа…
     Янус:
Где и когда?
     Вайолетт:
Завтра?
     Янус:
В полночь.
     Вайолетт:
О, ужас!
Благодарю!
     Янус:
(поднимаясь из-за стола)
Буду рада Вам помочь.
     Вайолетт:
В кроватку и без проволочки.
Дожить бы до утра!
     Янус:
(бормоча)
Вот это будет ночка!
(минуя барную стойку, окидывает Грэя быстрым взглядом)

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», курительная комната.
     Марэ:
Вот где наш бравый капитан!
Сидишь, скучаешь?
     Капитан Жюль:
Я ненавижу этот балаган,
Ведь ты же знаешь.
Еще я ненавижу баб,
Уж если соберутся!
     Марэ:
Анри, ты прав!
Я б этих куриц
Отправил в суп,
Добавил перец…
     Капитан Жюль:
Жак, ты слишком груб.
     Марэ:
На холодец всех!
     Капитан Жюль:
(смеется)
О, боже мой!
     Марэ:
Варить, как минимум, неделю!
     Капитан Жюль:
Приятель, что с тобой?
     Марэ:
А-ааа, все надоели
     Капитан Жюль:
И чем они тебя достали?
     Марэ:
Так, ерунда! Ботинки жали.
     Капитан Жюль:
Тебя я знаю 1 000 лет!
Ты – рак-отшельник.
     Марэ:
(глубоко затянувшись)
Несла вдова астральный бред
Про воскрешенье.
     Капитан Жюль:
А Янус что?
     Марэ:
Полнейший мрак!
(усмехаясь)
Она решила, я – дурак!
Не воскресите, спросил
И сунул бутерброд,
Икрой намазав.
     Капитан Жюль:
(выронив изо рта трубку)
Кому? Вдове?
     Марэ:
(ехидно)
Да, черт бы с ней!
Конечно, Янус!
Взвилась: "Отвечу на вопрос,
И без запинки!"
Решил, отлично, понеслось,
Но тут ботинки!
     Капитан Жюль:
Что жмут?
     Марэ:
Ну, просто нету сил!
     Капитан Жюль:
Пей подорожник,
Отдай Морено разносить,
Он это может!
     Марэ:
А, кстати, я не видел Траст,
Когда все ели.
     Капитан Жюль:
(задумчиво)
Проверить надобно балласт,
А также мели…
     Марэ:
(раскуривая новую сигару)
Морковь решила своровать
С соседских грядок?
     Капитан Жюль:
(едко)
Должно, устала примерять
Свои наряды.
     Марэ:
Нет, я уверен, будет труп!
(встревоженно)
Ты что икаешь?
Ты болен? Это точно круп.
(прикладывая ладонь ко лбу Жюля)
Ты весь пылаешь!
     Капитан Жюль:
(взмахнув рукой)
Уймись, здоров я!
Слышишь, Жак,
Я так зеваю.
     Марэ:
Ты думаешь, что я – дурак?
Сейчас узнаем
Какой у капитана пульс.
(обхватив пальцами запястье Жюля)
Сиди спокойно!
(считает)
Раз, два…
(сбивается)
Упс!
     Капитан Жюль:
(вырывая руку)
Ну, все! Довольно!
     Марэ:
(вынимая лупу из кармана)
И у тебя на шее сыпь,
Возможно, чумка.
(приглядывается)
Зачем ты сбрил свои усы?
     Капитан Жюль:
Ну, что за мука!
Я ненавижу докторов.
И их советы!
     Марэ:
Я страшно рад, что ты здоров,
По всем приметам!
     Капитан Жюль:
Угу, ты тоже молоток.
Пойдем, подышим.
     Марэ:
(хлопая капитана по плечу)
Я знал, из парня будет толк!
     Капитан Жюль:
(иронично)
Рад это слышать!
(обнявшись, выходят на палубу)

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Амелия:
(присаживаясь у стойки)
Сок грейпфрутовый и кубик льда.
     Грэй:
Два сока!
     Амелия:
(нарочито демонстрируя декольте)
Я все про гостью… Прыгнула с отскока!
(смеется)
     Грэй:
(про себя)
Глупа, как пробка!
(Амелии)
Вы говорили мне про несварение.
Похоже, я недуг сей подхватил.
(комично морщится)
     Амелия:
(заливисто хохочет)
Кора! Нету сил!
Закажите сок еще.
     Грэй:
Я смущен.
     Амелия:
(глядя в упор)
Вы смущены?
     Грэй:
Скорее я рассеян.
     Амелия:
Быть может, влюблены?
     Грэй:
Хм…
     Амелия:
Продолжим у бассейна!

Сцена 5. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №5.
     Анна:
(устало опускаясь в кресло)
Наконец, одна! Уютная каюта,
Все по высшему разряду.
Пусть не эту ожидала я награду,
Надеюсь, что круиз
Развеяться поможет.
(кутаясь в плед)
Закатный луч и легкий бриз,
Кружение белых чаек
Хоть ненадолго уведут
От толчеи, от городской
Обыденности, офисной рутины…
Уверена в сохранности картины:
Сейф с кодовым замком,
Ключ под подушкой.
Пожалуй, можно, отдохнуть
И джаз послушать.
(надевает наушники и закрывает глаза)

Сцена 6. Океанский лайнер «Инфинити», коридор палубы-люкс.
     Янус:
(крадучись)
Сперва, пожалуй, к Анне.
Отмычки у меня в кармане,
Старуха все равно покамест в ресторане…
Пусть не убить, хотя бы напугать
До полусмерти, чтоб не считала,
Что кругом одни лишь смерды.
Попомните еще субретку!
(остановившись у двери, прислушивается)
Птичка в клетке!
(легко открывает замок отмычкой)

Музыка из наушников:
"Someone to watch over me…"
Огреть! Где тут стул?
Спит и не слышит.
По мне бы, чтобы «и не дышит»!
Свет зажечь иль гаркнуть «Хальт!» на ушко…
(подходя на цыпочках к кровати)
Где ключ? Конечно, под подушкой.
(злорадно вглядываясь в лицо Анны)
Мигрень, должно быть, мучит.
Благодарю за ключик!
(покидает каюту)

Акт 7.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», зона отдыха у бассейна.
     Доминик:
(испуганно)
Амелия, болит живот!
     Амелия:
Как это возможно?
     Доминик:
Пирожные!
     Амелия:
И сколько штук?
     Доминик:
Всю коробку…
     Амелия:
(давясь от хохота)
Жуть!
     Грэй:
(про себя)
Глупа, как пробка!
     Амелия:
(придвигаясь к Грэю)
На верхней палубе ровно через час.
(уводит за руку Доминика)
     Грэй:
(обреченно)
И почему на грудь? Уж лучше б в глаз!

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», каюта капитана Жюля.
     Янус:
(вскрывая замок отмычкой)
Я ж говорила, ротозеи!
(включив свет, оглядывается)
И где тут сейф?
(вставляет ключ)
Сезам, откройся!
Поглядим! Досье,
Тьфу, судовой журнал.
Мужик из бронзы,
Вроде бы Дедал.
Какая-то макулатура. Ап-чхи!
Конфеты… Прощай фигура!
Кинжал и эполеты.
Лучше бы котлеты!
Бутылка…
(отхлебнув, продолжает рыться в сейфе)
Отличный грог.
Рулон?
(развернув, ахнула)
«Подсолнухи»!
Ван Гог!
(затолкав все в огромный мешок для мусора, спешно покидает каюту)

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Вайолетт:
(приглашая знаком Лайлу и Эллен за столик)
Вы видели Трелони?
Охотится! И не таясь!
     Лайла:
Страсть,
Как люблю спектакль,
Когда она и ейный хахаль…
     Эллен:
Ведут себя, как будто дети улиц!
     Вайолетт:
Это ты про устриц?
Как-то раз лежу на оттоманке и скучаю,
На несколько подушек опершись…
(запинаясь, Лайле)
Пойди и закажи с ромашкой чаю!
Замучила изжога.
     Лайла:
(срываясь со стула)
Рада услужить!
     Вайолетт:
(нервничая, Эллен)
Ради бога! Прикрой, мне жутко!
     Эллен:
(оглядывая пышные формы вдовы)
Я не смогу, наверное.
     Вайолетт:
Мерзавка! Не до шуток,
Там Морено!
(наклоняет ниже голову)
     Эллен:
Откуда этот шок?
     Вайолетт:
Что за намек?
     Лайла:
(поставив чашку перед вдовой)
Этот бармен любезен и услужлив!
И голос с хрипотцой, наверняка простужен.
Должно быть, в молодости был хорош лицом.
Как говорят, людской не долог век.
Такой приятный человек!
     Вайолетт:
(делая глоток)
Ну, просто смех!
     Лайла:
Добавил к чаю сахару и сливок,
Подал все в чашечке красивой!
Сказал зачем-то, что
До утра он на работе...
     Вайолетт:
(делает еще глоток)
Спать пора! Ну, что идете?
Знакомый вкус…
(бросив взгляд на бармена)
Боюсь, что завтра я не поднимусь!
(встает и быстро удаляется)

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Грэй:
(усаживаясь за барную стойку)
Кофе.
     Морено:
Сахар, сливки?
     Грэй:
(отрицательно качает головой)
Черный.
     Морено:
Оливки? Миндаль моченый?
     Грэй:
Миндаль.
     Морено:
(насыпая в розетку орешки)
Миндаль испанский, бесподобный!
     Грэй:
По родине тоска?
     Морено:
Да, мистер Грэй.
     Грэй:
(удивленно)
Мы знакомы?
А впрочем, что я говорю!
     Морено:
Мне говорил о Вас Филипп Брют,
Мой крестник.
     Грэй:
Как интересно!
(проливает кофе на стойку)
Все нервы.
Как Вас зовут?
     Морено:
(быстро вытирая стойку, ставит новую чашку)
Хулио Морено.
     Грэй:
Из морской династии, наверное?
     Морено:
Что Вы! Я – тенор.
Служил в театре много лет.
Начало положил всему кордебалет.
(подобрав живот)
Плясал канкан, но скоро сдали нервы.
Не думайте, что я из пострадавших первый,
Кордебалетки сплошь все истерички.
(шепотом)
Но фору им дадут певички.
     Грэй:
(пытаясь проследить за взглядом бармена)
Вы знакомы с Вайолетт Лагранж?
     Морено:
(равнодушно)
Я многих, из присутствующих здесь,
Видел не однажды.
«Инфинити» подобен карнавалу,
Кого здесь только не перебывало!

Сцена 5. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №1 (комната Лайлы и Эллен).
     Лайла:
(вполголоса в темноте)
Ты знаешь, я никогда не пела
А тут, как утром запою!
Покуда суд да дело.
     Эллен:
Свою любимую,
У батареи?
     Лайла:
Сейчас огрею!
(мечтательно)
Откуда что взялось?
С утра умылась, хлебнула кофею
И ну давай чесать,
А рядом муж и сын идут вприсядку,
Один с баяном, а другой с трехрядкой.
     Эллен:
(язвительно)
Я утром предпочитаю пописать
И съесть на завтрак пряник.
     Лайла:
Я тоже в пляс пошла,
Подыгрывая им на балалайке.
У нас в семье играют все,
Но только я творю!
     Эллен:
Смех!
     Лайла:
И я об этом говорю.
Готова петь везде, повсюду и всегда!
Мне Вайолетт сказала, я – мастак!
     Эллен:
(про себя)
Пора старуху скинуть с пьедестала.
(не сдержавшись, Лайле)
О, да! Вы обе – мастаки!
Та тоже иногда так замастачит,
Что вянут уши.
     Лайла:
(не замечая шпилек Эллен)
А я люблю частушки!
(затянула с чувством)
– Балалаечка без струн…
     Эллен:
Кто играет, тот…
     Лайла:
Что, завидки берут?
Я балалайку прикупила сыну и…
     Эллен:
(оборвав Лайлу на полуслове)
Предпочитаю мандолину!
Что взять с трех струн?
Кто играет, тот…
А у мандолины двойных четыре
И ладов с десяток.
Слуху настоящая услада!
     Лайла:
Пусть три струны,
В народной песне каждая важна строка!
(с вызовом)
А мандолины способны сами выдать петуха!
Помимо балалайки люблю я, как баян играет.
     Эллен:
(раздраженно)
Такое со мною иногда бывает!
     Лайла:
Частенько?
     Эллен:
Когда я чем увлечена,
Стиль – не мой конек,
Вечно мешанина.
     Лайла:
(миролюбиво)
Пусть поешь фальшиво,
Главное, красиво
И с чувством!
Я за народное искусство,
Оно не подчиняется закону!
     Эллен:
Петух!
Его способна дать и примадонна.
     Лайла:
И я об этом.
Тебе скажу я по секрету,
У меня отменный слух:
Я слышу, как поет петух!
     Эллен:
Год назад, ты помнишь?
На Мальте…
     Лайла:
(кивает)
Там еще Трелони была
В цветастом платье
В утяг.
     Эллен:
В обтяжку!
     Лайла:
А Вайолетт в салоне пела
     Эллен:
Сольфеджио
Вытягивая еле-еле!
     Лайла:
(хихикая)
Как будто мало ела.
Звезда!
     Эллен:
Завела про жар и трепет
И вверх взлетела сразу на 2 тона.
Да, киксанула примадонна!
Стоял там кто-то, опершись на парапет,
С кривой ухмылкой,
Но услыхав про трепет пылкий…
Когда взлетел петух,
Демонстративно вышел вон!
     Лайла:
Я знаю, кто он!
Он здесь, на корабле.
     Эллен:
Кто?
     Лайла:
(торжествуя, что утерла нос Эллен)
Слепая! Это Грэй.
     Эллен:
И, правда! Вот дела!
А я-то вспомнить не могла,
Где я его видала.
Ну, молодчага Лайла!
     Лайла:
Я вижу, примечаю все
И все на карандаш.
Мне примадонна так велела.
Еще тогда, на Мальте
Так вошла в раж,
Ни дня без строчки!
Писать люблю
И складно, между прочим!
     Эллен:
(желчно)
С чужого голоса!
     Лайла:
(не обращая внимания на Эллен)
Как и пою!
И не смущаюсь тем ни чуть.
Устроили тут толчею!
Не нравятся частушки?
Заткните… уши!
Слишком тонкий слух,
Не уважают старших,
Вона!
     Эллен:
Частушки и примадонна –
День вчерашний,
Но они же наши!
     Лайла:
(встрепенувшись)
Как и петух!
Я когда его узнала,
Сразу ощутила зуд.
Ну, думаю,
Перо достану и…
Накатаю!
     Эллен:
Кому?
     Лайла:
Ясно, капитану.
Он – власть!
За воротник и слазь,
Хоть вброд, хоть вплавь!
     Эллен:
Я абсолютно «за»!
К тому ж, представь,
Примадонна завтра
Собиралась стариной тряхнуть.
     Лайла:
Надеюсь, что не слишком сильно?
     Эллен:
Хотела спеть романс старинный:
"Отцвели уж давно…"
     Лайла:
Вот это страсти! Как в кино!
А я могу сыграть на балалайке,
Но только вот боюсь!
     Эллен:
Ненавижу! Давай решим,
Что мы напишем?
Ну, например, задумал он ее убить!
     Лайла:
Ему не жить!
(проводя ребром ладони по шее)
Вжик!
     Эллен:
Садись, пиши…

Сцена 6. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №1 (комната Вайолетт).
     Янус:
(крадется, стараясь не шуршать платьем)
Чу! Тишина.
Надеюсь, что она одна.
(крадется к постели, наклоняется над Вайолетт)
Что? Придушить?
Решила, так тому и быть!
(осматривается)
На столике лишь склянки!
(нюхает)
Пустырник с валерьянкой
(открывая по очереди коробочки)
Таблетки, притирания… Хм, мушки!
А где же камушки?
Должно быть, под подушкой.
(склонившись над вдовой,видит, что та не дышит)
Что за черт! Мне так везет?
Может чьи-то козни?
Не время задавать вопросы.
(пошарив под подушкой, достает шкатулку с драгоценностями)
Они мои!
(напевая, прячет шкатулку под балахон)
"Замужество нам будет мукой…"
(щелкает пальцами)
Вуаля! Прощай, старуха!
Жаль не пришлось мне вызвать духа.
(покидает каюту)

Акт 8.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №5.
     Анна
(перебирается из кресла в кровать и ставит в плеер новый диск)
"Fly me to the Moon…"
Наслаждение, знакомое тому,
Кто устал давно от
Докучных разговоров,
Ночных звонков и постных лиц
Подруг, которых гложет зависть
Вперемешку с ревностью
И злобой… от суеты и небылиц.
(убавив звук)
Отринуть все! Тело погрузив в вингсьют,
Зависнуть над землей, и слушать, как ветра поют.
Парить, раскинув руки, над землей далекой!
И вдруг тебя пронзает, словно током…
Срывая маску, ртом глотаешь воздух,
В надежде глядя на луну, но свет потух…
Рвешь молнию, стараясь отыскать кольцо,
Забыв, что ты летишь без парашюта,
И слез потоки, обжигающих лицо…
Стук в дверь и первоклассная каюта,
Тревожный голос: "Отоприте поскорей!"
(вскакивает и бежит к двери)

     Капитан Жюль:
Вы спали? Вор на корабле!
     Анна:
А как же сейф?
     Капитан Жюль:
Открыт ключом.
     Анна:
(негодуя)
Черт знает что!
Уверены?
     Капитан Жюль:
Уверен. Кстати, где Ваш ключ?
     Анна:
Сейчас проверю.
(не находя ключа под подушкой)
Глазам не верю,
Он был здесь!
(в недоумении)
Возможно, чья-то месть?
     Марэ:
(появившись в дверях)
Припоминаю аналогичный случай,
Где потерпевший сам был вором.
(наводит лупу на Анну)
     Анна:
Я не выходила из каюты.
     Марэ:
(принюхиваясь)
Пахнет брютом…
     Анна:
(резко)
Несете чушь!
     Капитан Жюль:
Отставить разговоры!
     Марэ:
Да, уж!
     Капитан Жюль:
(обращаясь к Марэ)
Прежде надобно проверить.
(сочувственно Анне)
Сообщите о пропаже Грэю.

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», каюта 1-го класса №13.
     Янус:
(высыпая на туалетный столик драгоценности)
Посмотрим. Чудо, как красивы!
И все мои, помимо этих двух…
(отбирает самые маленькие камушки)
По возвращении нужно сделать ксиву,
Бежать подальше ото всех.
Кретины! Бездари! Ну, просто смех!
Им в голову прийти не может,
Что за личиною бомжа и
В платье замарашки скрывается
Тот, кто отомстит однажды
И у кого в руке жар-птица!

(склоняясь над открытым чемоданом)
Здесь все, что может пригодиться.
Посмотрим: вот парики,
Накладки на нос… Помогут
Сделать все, что захотите.
К примеру, профиль Нефертити.
Добиться можно и другой картины,
Нос станет, как у Буратино.
Расчески, бигуди и мушки,
Помада, лаки и пять видов туши.
Вставная челюсть, что меняет прикус.
Духи ядреные: обрызгать фикус,
Засохнет на корню! Парео, драпировка…
Артистке не занимать сноровки!
Платки – крутить чалму. И краска для волос:
Брюнетка иль блондинка, не вопрос!
Цвет и оттенок допустим любой:
Зеленый, даже голубой!
(хмыкнув)
Эх, после жизни бурной
Так хочется пощеголять в гламуре!
Копытом бить и блеять
Дурашливо, обходя все мели.
Талант – ни дать, ни взять!
Особенно, когда в ударе.
(достает пачку фотографий)
Кого скопировать?
Что если Гарднер?
(разглядывая снимок)
Глаза, улыбка, шея… Я балдею!
Копна каштановых волос,
Вот бы потрогать шаловливым пальцем!
(обернувшись к зеркалу)
А у меня лицо луной и формы, налитые сальцем.
Опухли ноги. вбить придется в боты.
Глазенки узкие и пипкой нос…
Плевать, кругом все идиоты!
К тому же есть гипноз!
Прикинусь Авой, решено.

(зло)
Просею всех сквозь решето,
В доверие вотрусь и напущу туману.
Мошенничество? Нет, лишь ловкость рук!
Поверят мне пускай не вдруг.
Я набиваться не устану в друзья,
В подружки, даже в служки.
А клеветать ведь можно за глаза!
У каждого несчетно маний.
Лесть – мощное оружие!
Искусством переодеваний
Владею, как никто из вас.
Ну, вот!
(довольно)
Просто высший класс!
Последний штрих: на щечку мушку
И каплю мускуса на грудь.
Теперь на палубу! Здесь душно.
Сбить с панталыку хоть кого-нибудь!

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №5.
     Анна:
Как скажу я о пропаже?
Взорвется, и не мудрено – Ван Гог!
Мне страшно даже.
(глядя на часы)
2:30! Спит и ровно дышит.
Разбужу и что?
Спросонья голос наверняка осипший,
И шевелюра спутанных волос
Выглядывает из-за приоткрытой двери…
(ломаясь)
"Простите, мистер Грэй,
И где Ваш лоск?
Физиономия измята… Флюс?"
О, боже! Я, кажется, боюсь.
(машинально положив за щеку чупа-чупс)
Еще чуть-чуть и слезы потекут из глаз.
Со мной такого не было давно.
Ждать до утра? А, все равно
Умирать… Ведь это только раз!

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», каюта капитана Жюля
     Капитан Жюль:
Украли. Из сейфа.
Ключом открыли, и привет!
     Марэ:
(осматривая с лупой сейф)
Всех следует просеять,
Ни к кому доверия нет!
Что унесли холста помимо?
     Капитан Жюль:
Покер и экран каминный,
Парадный кортик, эполеты.
Мои любимые конфеты:
Засахаренный виноград, как у Дюма,
Я от него схожу с ума!
Роман последний Даниэлы Стил,
Я обожаю ее стиль.
Стихов не понимаю, больше прозу!
Была еще там статуэтка в бронзе,
Из мифологии, по-моему, Дедал.
Диск с казуалками и бортовой журнал.
     Марэ:
Достойная компания Ван Гогу!
Как тут не вспомнить Гога и Могога!
А почему ты в сейфе сахар не хранишь?
Что если заведется мышь
Или, что хуже, крыса?
     Капитан Жюль:
Как в голову тебе пришла такая мысль?
Хвостатые на корабле к беде!
     Марэ:
Хвостатые? А как же две собаки?
     Капитан Жюль:
Все шутишь!
Делать что, скажи!
     Марэ:
Постой, одна бесхвостая,
Должно отгрызли в драке.
Что делать? Спать ложись!
Картина не исчезнет без следа,
Сам говоришь, кругом вода!
     Капитан Жюль:
На этот раз ты прав!
Я слышал, что крутой у Грэя нрав,
Но пусть он все решает с Траст.
Мы последим за ними потихоньку.
Ну, а теперь давай по койкам!

Акт 9.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», коридор палубы-люкс.
     Анна
(тихонько стучит в дверь каюты Александра)
Мистер Грэй, это Анна Траст.
Прошу откройте!
(прислушиваясь)
Черт, что за напасть!
Быть может, не один…
Хм, на корабле нет вроде
Ни Риты Хейворт, ни Монро.
Впрочем, такому все равно,
Всегда курок на взводе!
Как говорится, не убудет.
(стучит сильнее)
Быть может, его нет в каюте?
И где искать?
Могла бы номер телефона взять!
(по пути в бар, сталкивается с Авой Гарднер)
     Янус:
(зло)
Поберегись!
     Анна
(обескураженно)
Ошиблась! Думала, здесь нет актрис.

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Анна:
(запыхавшись)
Ну, наконец-то отыскала Вас.
     Грэй:
(улыбаясь)
И Вам не спится в этот час!
Хотите выпить?
     Анна:
(про себя)
Что за кретин!
(нервно)
Похитили картину!
     Грэй:
Что?
     Анна:
Да, из каюты капитана.
     Грэй:
(бармену)
Плесните виски
На дно стакана!
(усмехнувшись)
Из сейфа?
     Анна:
(кивает)
     Грэй:
Что капитан?
     Анна:
Смотрит волком,
И не он один!
     Грэй:
Кто еще?
     Анна:
Его приятель, детектив.
Мсье Марэ.
     Грэй:
(морщится)
Амбре?
О, боже!
     Анна (принюхиваясь):
Черт, похоже,
Все под колпаком!
     Грэй:
(шепотом)
И кто же вор?
     Анна:
На палубе продолжим разговор.

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», верхняя палуба.
     Грэй:
Итак, по поводу пропажи.
Надеюсь, наш контракт
Не просто лист бумажный?
     Анна:
(про себя)
Какой апломб, скажи на милость!
(резко)
Что бы ни случилось,
Не стоит думать так!
     Грэй:
Поговорим приватно.
Что если она исчезла безвозвратно?
Какой бы не была при этом мина,
Я буду требовать назад свою картину!
     Анна:
(примирительно)
Я понимаю, Вы раздражены.
Но при любом раскладе
Вы не останетесь внакладе!
     Грэй:
(резко)
Мне деньги не нужны!
     Анна:
Но денег будет столько,
Что сможете купить себе любую…
     Грэй:
(резко прерывая на полуслове)
Советую забыть про неустойку,
Фамильными реликвиями не торгую!
     Анна:
(едва сдерживаясь)
В лепешку расшибусь,
Но Вы получите картину!
     Грэй:
(с улыбкой)
Вы сердитесь? Уже боюсь.
В награду подарю Вам далматина!
     Анна:
Я не пойму, Вы так спокойны!
     Грэй:
Считаете, я подозрения достоин?
Что? Я украл сам у себя?
     Анна:
Расслабьтесь!
     Грэй:
Не забывайте,
У меня законный бизнес!
     Анна:
(ехидно)
Картина, деньги… Класс!
     Грэй:
Послушайте, как там Вас?
Мисс Траст!
У Вас есть две недели,
Потом я превращу «АртФарт»
Сначала в пух, а после в прах!
     Анна:
(не ответив, уходит)
     Грэй:
Как в плохом кино:
Солнце и тут же гром!
Чертовка! Но есть большое «но»!
Мне одному задачку не решить.
Похоже, третьего тут не дано,
Бедный Йорик! Быть или не быть…

Акт 10.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Анна:
(Грэю, подсаживающемуся к ней за столик)
Какая неожиданность!
     Грэй:
Приятная, надеюсь.
     Анна:
(холодно)
Как знать.
     Грэй:
Позвольте заказать.
(подзывает официанта)
Мы еще не выпили шампанского за встречу.
     Анна:
И что Вы ждете, что я Вам отвечу?
     Грэй:
(улыбаясь)
Жду, что Вы скажете мне «да».
     Анна:
Послушайте, кругом вода,
Болтанка. Шутить желания нет!
     Грэй:
(про себя)
Я так и знал!
(грустно)
Так вот каков Ваш положительный ответ?
     Анна:
(стараясь сдержать улыбку)
Ну, хорошо, шампанского бокал.
     Грэй:
Бокала будет мало!
Болтанка…
(щелкнув пальцами)
Официант, шампанского бутылку!
     Анна:
Меня не сбить Вам с панталыку!
     Грэй:
Вы за мной следили, не отпирайтесь.
     Анна:
И с какой же стати?
     Грэй:
Считаете,
Я Вам не ровня?
     Анна:
(пожав плечами)
Причем тут я?
Впрочем, продолжайте.
     Грэй:
Пожалуйста, не наезжайте!
     Анна:
Еще и обижается,
Вы только посмотрите!
Все на продажу!
     Грэй:
Не надо о морали,
Я все Вам расскажу.
     Анна:
Отсюда попрошу в деталях.
     Грэй:
Что говорить?
(вздыхает)
Тоска, рутина…
     Анна:
(с усмешкой)
Не может быть!
Что? Не достает адреналина?
     Грэй:
(кивает)
     Анна:
И ведь при этом смотрит так умильно!
Не жаль и ценностей фамильных!
     Грэй:
Я ведь просил, не надо о морали.
Поверьте, все не столь уж тривиально.
     Анна:
И все же, почему?
     Грэй:
Известно Богу одному!
Просто было грустно…
     Анна:
(пожимая плечами)
Угу, одного я не пойму.
Зачем настаивали Вы на картине?
     Грэй:
(с вызовом глядя в глаза)
Из любви к искусству.
     Анна:
Не верю! Ерунда! Утопия!
     Грэй:
Ну, хорошо.
Игра. Блеф. Копия.
     Анна:
Что-о? Как?
     Грэй:
Подделка…
     Анна:
(откинувшись на спинку стула)
Шок!
     Грэй:
Шампанского?
     Анна:
(ехидно)
Афера века!
     Грэй:
Будь проклят бизнес!
Обыденность заела.
     Анна:
(смеясь)
Вот дела!
Вы испугались экспертизы?
     Грэй:
Тсс! Прошу Вас, тише!
Вдруг кто-нибудь услышит.
Поверите Вы мне едва ли,
Я не хотел.
     Анна:
(шутливо покачивая головой)
Каков пострел!
     Грэй:
(не обращая внимания)
И вот, теперь ее украли.
     Анна:
(опять ехидно)
Кого?
     Грэй:
«Подсолнухи»
     Анна:
Хи-хи…
«Подсолнухи» Ван Гога
Или Ваши?
     Грэй:
Прошу, не смейтесь, ради бога!
Утопию. Подделку.
     Анна:
Да-а, снова переделка!
Я полагаю, такое с Вами постоянно?
     Грэй:
(вздохнув)
За помощь заплачу Вам чистоганом.
     Анна:
Блеск!
     Грэй:
Я – Алекс.
     Анна:
Анна.
     Грэй:
(краснея густо)
Простите. Я понимаю,
Что не стою Вашего мизинца.
     Анна:
Чтоб Вам было пусто!
(залпом выпивает бокал шампанского)
Так что Вы говорили мне про далматинца?
     Грэй:
(от неожиданности проливает шампанское на рубашку)
Час от часу не легче!
     Анна:
(устало)
Еще не вечер!
(встает и уходит)

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №5.
     Анна:
(бросив взгляд на часы)
Пять без двадцати.
Кругом одни напасти!
Какое счастье,
Завтра на работу не идти!
(забираясь под одеяло)
Обожаю порядок и уют!
(ехидно)
Спасибо Брют!
Я о таком мечтала
Всю мою сознательную жизнь!
Все оказалось кстати,
С корабля на бал!
В круизе воры собрались:
Один украл,
У того, кто вез подделку,
А я под подозрением.
Попала в переделку,
Отменное везение,
Как у утопленника!
Компания –  ну, просто хоть куда!
Верь после этого приличным господам!

(задумчиво)
Грэй…. Что если он украл,
Потому что испугался экспертизы?
Нет, он нетерпелив, капризен,
Но казался искренним,
Говоря о скуке.
Скорее всего,
Решил повеселиться на досуге,
Или кому-то преподнести пилюлю…
Благо, кругом вода!

(хихикая)
Капитану
Важна форма, а не суть!
Марэ дай засадить кого-нибудь!
Он будет сомневаться,
Даже если сам увидит все воочию.
И кто в каюте был сегодня ночью?
(вскакивает и проверяет дверь)
Найти картину и без проволочек!
(ложится и мгновенно засыпает)

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Грэй:
(подходит к стойке)
Двойной кофе, черный.
     Морено:
(смотрит в пространство отсутствующим взглядом)
     Грэй:
Морено, Вы в порядке?
Я заказал…
     Морено:
(молча ставит перед Александром плошку с орехами)
     Грэй:
Зачем мне миндаль моченый?
     Морено:
Вот так живешь, а утром гроб… коффин…
     Грэй:
(хмыкнув)
Юмор черный вместо кофе?
     Морено:
Идите к черту!
     Грэй:
Что?
     Морено:
(спохватываясь)
Простите, сэр!
(ставит перед Грэем чашечку кофе)
     Грэй:
Проехали!
(берет миндаль)
Пожалуй, съем орехов.
Вы бледны…
(внимательно смотрит на бармена)
Лихорадка, по всем приметам.
     Морено:
(глядя в упор)
Цианид, как Амаретто,
Имеет запах миндаля…
     Грэй:
(отодвигая плошку с орешками)
Что с Вами? Бегающий взгляд,
Вы весь дрожите.
     Морено:
(внезапно загораясь)
Сэр, Вы жизнью дорожите?
     Грэй:
Вы больны, определенно!
(не сделав ни глотка, ставит чашку на стойку)
     Морено:
Она казалась мне такой влюбленной…
Но вот на горизонте миллионы,
И от влюбленности осталась лишь зола!
     Грэй:
Как там у Золя?
     Морено:
(задумавшись)
Любовь зла, полюбишь и…
     Грэй:
(с сомнением)
Возможно.
Нет, не припомню!
     Морено:
Ее молил я весь в слезах:
"Останься, Крошка!"
     Грэй:
Крошка?
     Морено:
(с надрывом)
Ресниц прощальный взмах, кабриолет,
Все счастливы:
"Just married!"
     Грэй:
(сочувственно)
Увы, мой друг, увы.
     Морено:
(оживившись)
Вы женаты?
     Грэй:
Холост. И не тороплюсь!
     Морено:
А я, похоже, так и не женюсь.
     Грэй:
(покидая бар)
Благодарю. Чудесный кофе.
     Морено:
(задумчиво)
Вот так живешь, а на утро коффин…

     Грэй:
(бормоча на ходу)
В вопросах кофе, он профи,
А в остальном, похоже, не у дел!
(сталкивается на лестнице с незнакомкой)
     Янус:
Поберегись, пострел!
     Грэй:
(рассеянно провожая взглядом)
Где-то видел, определенно!
(проводя ладонью по лицу)
Лицо пылает, словно на пожаре!
Что это? Миндаль моченый или…
Быть не может! Ава Гарднер!
(хватаясь за поручень)
Пожалуй, на сегодня хватит!

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Янус:
(грудным голосом)
Двойной бурбон!
     Морено:
(не глядя на Янус, наполняет стакан)
     Янус:
(берет миндаль)
Пережжен!
     Морено:
(поднимая глаза)
Миндаль мо…
(осекшись на полуслове)
Мадам, я поражен!
Неужто? Ава Гарднер?
А где Ваш кавалер?
Ваш муж Синатра тоже с Вами?
     Янус:
(про себя)
Совсем не дружит он с мозгами!
(бармену)
Да, бурбон для  Френки
И кофе с пенкой!
А мне налейте Амаретто!
     Морено:
(наполняя бокал)
Мементо мори!
     Янус:
Раз, и в море!
(вынимая из сумочки наган)
Он просил Вам передать вот это.
     Морено:
(удивленно)
Не понимаю!
     Янус:
(придвигается ближе)
Смотри внимательно!
Прошло уж 40 лет.
     Морено:
(вскрикивает)
Мартина Пферд!
     Янус:
(торжествуя)
Узнал, мерзавец?
Что дрожишь, как заяц!
     Морено:
(хрипло)
Всему конец!
     Янус:
Не сомневаюсь!
     Морено:
(беспомощно)
Я раскаиваюсь!
     Янус:
Заткнись,
Не до извинений!
     Морено:
(обреченно)
Пробил час последний
И стынет кровь…
     Янус:
Не торопись!
(поет)
"Моя-я-я  моркооовь…"
     Морено:
(шепотом)
Ее глаза уже закрылись,
Любовь не подчиняется законам!
     Янус:
Добавь к ликеру сок морковный!
Мой фирменный коктейль.
     Морено:
(отрешенно)
Корабль сел на мель…
     Янус:
Ну? Где сок?
     Морено:
(тупо)
Нет моркови! Зайцы съели.
     Янус:
Ах, поганец!
Шутить со мной?
(размахивая наганом у него перед носом)
Говори, куда?
     Морено:
В висок.
Я один на свете!
Кругом вода…
     Янус:
(хохоча)
Ты будешь у меня стоять до самой смерти!
(стреляет из нагана солью ему пониже спины)
Пиф-паф!
     Морено:
(охая, убегает)
     Янус:
(глядя вслед)
"Сэр Джон, Ваша карта бита!"
Мы квиты!
(швырнув под стойку наган, быстро покидает бар)

Акт 11.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №1 (комната Лайлы и Эллен)
     Лайла:
(яростно трясет спящую Эллен за плечо)
Я так и знала! Не секрет,
Ты давно точила зуб на Вайолетт!
Завидовала! Как же, такая умница,
А в услужении.
     Эллен:
(спросонья)
Что за небылицы!
Не пойму, мне это снится?
В голове кружение,
Должно давление.
     Лайла:
(язвительно)
Сейчас подскочит!
Что ты натворила прошлой ночью?
     Эллен:
Ты о чем?
И что случилось?
     Лайла:
Преставилась!
     Эллен:
Кем?
     Лайла:
Да не представилась!
Пре-ста-вилась!
     Эллен:
(теряя терпение)
Что? Едет крыша?
Сходи к врачу!
     Лайла:
Я не шучу!
Вайолетт не дышит.
     Эллен:
(соскочив с кровати, босая бежит в комнату вдовы)

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №1 (комната Вайолетт).
     Эллен:
(склонившись над Вайолетт)
Хозяйка!
(зло Лайле)
Это ты? Признайся, негодяйка!
Это ведь не шутка.
     Лайла:
Нет! Вот те крест!
     Эллен:
А где шкатулка?
     Лайла:
Я думала, что ты…
     Эллен:
(с остервенением бросается на Лайлу)
Дура! Ты почему меня не разбудила?
Хотела прикарманить все себе?
     Лайла:
Как ты такое можешь говорить!
С ума сошла совсем?
Я так перепугалась,
Саму себя забыла!
     Эллен:
Ищи везде!
     Лайла:
(хныча)
Все перерыла,
Нет нигде!
     Эллен:
Что делать?
Там драгоценностей
На сумму, что тебе не снилась.
     Лайла:
Ну, кто бы сомневался!
У нас все просто! Примитив!
Это у Вас все больше заморочки!
     Эллен:
Ни дня без строчки!
И что на это скажет детектив?
     Лайла:
Вот ведь непруха!
     Эллен:
Да, подставила старуха!
Что делать?
Запомни, спали мы всю ночь!
     Лайла:
Должны друг другу мы помочь
И обеспечить алиби
(заголосила)
Ой, батюшки, убииили!
     Эллен:
(зажимая Лайле рот)
Тихо, дура! Рано!
     Лайла:
А со шкатулкой что?
     Эллен:
Лучше без обмана:
Мы не брали, ни ты, ни я.
(испытующе смотрит на Лайлу)
     Лайла:
(отрицательно качая головой)
Клянусь!
     Эллен:
Иди к Марэ!
     Лайла:
Я его боюсь,
Он с отлетевшей крышей!
     Эллен:
Не трусь!
И да поможет нам Всевышний!

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №1 (комната Вайолетт).
     Марэ:
(осмотрев кровать и тумбочку с лупой, обращается к капитану)
Я говорил тебе?
     Капитан Жюль:
(развел руками)
     Марэ:
Вы ночью были где?
     Лайла и Эллен:
(наперебой)
В соседней спальне!
     Марэ:
(досадливо морщась)
Не тараторьте!
Говорить извольте
По одной…
По одному…
Черт, по очереди!
     Эллен:
(отодвигая Лайлу)
Погоди!
(Марэ)
Я спала.
     Лайла:
Мы обе спали!
     Эллен:
Я доверяю Лайле.
     Лайла:
А я Элен…
Во всем!
     Эллен:
Мы ни при чем.
Хотите, обыщите.
     Лайла:
Да-да, повсюду!
     Марэ:
(машет руками)
Только не кричите!
И что искать?
     Эллен:
Изумруды!
     Лайла:
Упустить его нельзя!
     Эллен:
Мы знаем, кто их взял.
     Лайла:
Поймайте поскорей!
     Марэ:
И кто же вор?
     Лайла:
Александр Грэй!
     Капитан Жюль:
О, боже!
     Марэ:
(потирая руки)
Так-так-так!
     Капитан Жюль:
Вот так штука!
     Лайла:
Он малый не дурак!
     Эллен:
Но и дурак не малый.
     Капитан Жюль:
Океан грозит девятым валом!
     Марэ:
Железный аргумент!
     Капитан Жюль:
Еще есть доказательства?
     Лайла и Эллен:
(хором)
Нет!
     Марэ:
Прекрасно!
(повернувшись к капитану)
Мне  все ясно!
Пойдем, тебе открою я секрет.
(компаньонкам)
Я жду подробный документ!
     Лайла:
А мы? Должны остаться тут?
     Капитан Жюль:
На корабле полно кают.
(через паузу)
Но только в 3-ем классе.
     Эллен:
Ты слышала?
     Лайла:
Снова мимо кассы!
     Эллен:
Я так надеялась:
Помрет – я, наконец, вздохну!
     Лайла:
(замечая лужу Кики на ковре)
Я задыхаюсь,
Снова этот Кики!
     Эллен:
Крах!
Трефа на руках,
А козырь пики!
     Лайла:
Если нету козырей,
Надобно ходить с бубей
     Эллен:
(повелительно)
С частушками завязывай!
Пойди и чаю мне налей.
И у меня ни-ни,
Ишь, раскатала губы!
     Лайла:
(покорно)
Что за жизнь!
Мадам скоропостижно дали дуба,
Им на замену новая мамзель!

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», коридор палубы-люкс.
     Капитан Жюль:
Что за секрет?
     Марэ:
Секрета нет,
Мне надоел их визг!
Сказал для красного словца.
     Капитан Жюль:
Ну, ты артист!
     Марэ:
У меня держись!
     Капитан Жюль:
Зверь прямо на ловца!
Ты, кстати, так и не женился?
     Марэ:
Нет.
Чай, кофе, пицца…
Мужской рай!
(спохватившись)
Э-эм, не отвлекай
     Капитан Жюль:
Ты – босс!
     Марэ:
Так вот,
Сперва похищен холст.
Потом вдова пришита.
Картина маслом:
Все за раз и шито-крыто!
     Капитан Жюль:
И кто?
     Марэ:
Грэй и Траст!
     Капитан Жюль:
Грэй? Не верю!
Зачем красть у себя картину?
     Марэ:
Ты помнишь Буратино?
     Капитан Жюль:
Это тоже Даниэла Стил?
     Марэ:
Читаешь дамские романы,
Как не стыдно!
     Капитан Жюль:
Я пошутил. Остынь!
Грэй богат и Траст
Не бедствует, я слышал.
     Марэ:
Джентльмен-грабитель и малышка!
     Капитан Жюль:
Пожалуй, это слишком.
     Марэ:
(азартно)
Уверен, Грэя Траст подбила!
     Капитан Жюль:
Не кричи!
     Марэ:
Из сейфа выкрала
Картину и ключи.
А Грэю пригрозила,
Что если он вдову не уберет
И не принесет алмазы…
     Капитан Жюль:
Изумруды!
     Марэ:
Один черт!
Так вот,
Если изумруды он не принесет,
В капусту покрошит «Подсолнухи»!
В мгновение ока! В один счет!
     Капитан Жюль:
(крякнув)
О, как! А выглядит прилично!
     Марэ:
(подходя к каюте Анны)
Возьмем ее с поличным!
Или обоих сразу… хи-хи!
     Капитан Жюль:
Жак, ты – уникум!
(про себя)
Маразм! Полнейшее «куку»!
     Марэ:
(хвастливо)
Всего лишь лупа!
(глядя в лупу часы)
Семь утра без двух минут!
     Капитан Жюль:
Ждем две минуты тупо и стучим.
     Марэ:
(раскачиваясь на пальцах)
Я бы съел пирог
С вишневою начинкой!
     Капитан Жюль:
И кофе!
     Марэ:
Бармен настоящий профи!
(сверившись с часами)
7:00!
     Капитан Жюль:
Мисс Траст, откройте!

Сцена 5. Океанский лайнер «Инфинити», каюта-люкс №5.
     Капитан Жюль:
Прошу прощения,
Что без приглашения.
     Анна:
(капитану)
Вы нашли ее?
     Марэ:
(резко)
Конечно! Идеальных преступлений нет!
     Анна:
(садясь на койку)
Какое счастье!
Спасибо, никогда Вас не забуду!
     Марэ:
Кстати, куда Вы дели изумруды?
     Анна:
Изумруды? Вы про что?
     Марэ:
Про камушки!
Чистосердечное признание…
     Анна:
Извините, господа!
Я в пижаме… и кофе –
Моя единственная блажь!
     Марэ:
Я – профи, не может быть двух мнений!
     Капитан Жюль:
(строго)
Убита Вайолетт Лагранж,
И Вы у нас под подозрением.

     Анна:
(моргая)
Кто это сделать мог?
     Капитан Жюль:
Вчера исчез Ван Гог,
Сегодня труп и камушки.
     Анна:
Это не я!
Ваши обвинения
У присяжных вызовут смешки!
От них не только люди,
Техника заглючит.
     Марэ:
Так Вы не открывали сейфа?
И где тогда Ваш ключик?
     Анна:
(устало)
Мне все равно, что Вы несете тут.
     Марэ:
(поднимая с что-то с ковра)
Браво! А вот и изумруд.
     Анна:
(недоуменно смотрит на Марэ)
     Капитан Жюль:
(укоризненно)
А я Вам верил! Под арест!
     Марэ:
(срываясь на визг)
Смирительную рубаху,
И завязать крест-накрест!
     Капитан Жюль:
(силой выволакивая упирающегося Марэ из каюты)
Можете стучать, пока не надоест!
На гильотину! Нет, на плаху!

Акт 12.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», зона отдыха у бассейна.
     Амелия:
(сидя в шезлонге, поднявшемуся на палубу Грэю)
Александр, вот Вы где!
     Грэй:
(про себя)
Чума! К беде!
     Амелия:
(указывая на соседний шезлонг)
Сядьте рядом.
(Грэй садится)
Где пропадали Вы?
(шлепая по руке)
Противный!
Мне кажется, Вы не активный!
(оглядывая его придирчиво)
В одежде не хватает креатива…
Ну, что надулись, словно помидор?
Кто Ваш герой? Марлон Брандо?
Улыбнитесь!
Знаете, а мне милей Брюс Уиллис!
Вьюн, всегда на месте, тут как тут.
(напирая грудью)
Ну, рассказывайте, как бизнес?
Меня интересуют котировки,
Которые то вверх, то вниз!
(дышит страстно)
Невеста есть? Домашние как Вас зовут?
Я полагаю, «Котик».
Мне интересно, Вы какаву пьете?
(хохочет заливисто)
Уверена, Вы – плут!
Мороженое любите?
Я обожаю бланманже,
Фруктовое, в стаканчиках бумажных!
     Грэй:
Прошу прощения, мне нужен передых…
От канонады я отвык!

     Амелия:
(хохочет)
А я подумала: "Он проглотил язык!"
(щурится)
Какой же Вы… молчун!
Ну, говорите же!
Я знать должна! Я так хочу!
Не тяните, дайте же ответ!
Быть может, нужен Вам совет?
Я всегда готова дать!
Хотите знать,
За что меня не любят
Даже из числа подруг?
Чересчур активна, говорят.
А как по-Вашему?
     Грэй:
(бормочет)
Чума… сейчас умру…
     Амелия:
Что? Не пойму!
(хлопает его по коленке)
     Грэй:
(его нога подлетает вверх)
У-уух…
     Амелия:
Это муха?
Не верьте слухам, все врут,
Я просто креативна!
Скажу вам напрямик,
В семье нас двое: я и Доминик.
Он во всем копирует меня:
Словечки разные, ужимки и прыжки!
     Грэй:
(закашлялся)
     Амелия:
Что? Отрыжка?
     Грэй:
(отрицательно качает головой)
     Амелия:
(постучав Александра по спине, продолжила)
Способный ученик,
Слегка прижимист,
К тому же, казуист!
     Грэй:
Из него бы получился неплохой артист.
     Амелия:
Ай, бросьте!
Во всем копирует мой стиль:
"Пишите, мол, я в Вас верю!"
И так комично надувает щеки!
     Грэй:
Я тоже часто говорю:
"Писать – все мастаки!"

     Амелия:
Хотите, Вам признаюсь,
Я – романистка!
     Грэй:
(про себя)
Хорошо, не пианистка!
     Амелия:
Не то, чтоб Чехов и Толстой…
     Грэй:
(хватаясь за правую щеку)
Какая боль!
     Амелия:
Но не без таланта, к тому ж усидчива!
     Грэй:
Как странно!
     Амелия:
Что странно?
Так вот, возможно оттого,
Что то, на чем сижу…
     Грэй:
О, боже!
     Амелия:
Широкое, удобное, со спинкой,
Двоим в нем хватит места!
     Грэй:
В нем? Интересно!
     Амелия:
Вы что подумали? Это – кресло!
Оно досталось мне от деда,
Он тоже был писуч!
     Грэй:
Перевод? С какого языка?
     Амелия:
Сказала что не так?
     Грэй:
(еле сдерживая смех)
Чехов: "Краткость – сестра таланта!"
     Амелия:
Вы так галантны!
     Грэй:
(кивает)

     Амелия:
Я слышала, вы неженаты.
А невеста есть?
Обещаю – никому!
У меня на новость зуд.
Порок один – честна!
Какой у Вас любимый сизэн?
Мой – весна!
(указывая пальцем на летящую чайку)
Смотрите, голубь сизый!
     Грэй:
(ехидно)
Голубь? По-моему, сорока.
     Амелия:
Откуда здесь сороки?
     Грэй:
Оттуда же,
Откуда воробьи и галки,
С материка.

     Амелия:
(надув губки)
Вы гадкий!
С девицами нельзя так!
Скажу я Вам без обинЯков…
     Грэй:
ОбинякОв.
     Амелия:
Ах, он каков!
Гордец и забияка!
Далекий страшно от народа!
Что морщитесь?
     Грэй:
(сдерживая смех)
Прекрасная погода!
     Амелия:
К народу…
(придвигаясь)
Надо быть поближе и…
Не предъявлять серьезный счет!
     Грэй:
Любопытно! Что еще?
     Амелия:
Не читать заумных книжек,
Не умничать, ученость не казать!
     Грэй:
Не выказывать.
     Амелия:
(еще придвигаясь)
Надо быть поближе!
Вы слышите?
     Грэй:
Я Вас отлично слышу.
     Амелия:
И повторять, как «Вашу мать»
     Грэй:
Что? Чью?
     Амелия:
Чуток ошиблась,
Сказать хотела, как «Отче наш»
     Грэй:
(про себя)
Остановись!
(Амелии)
Пожалуй, лягу я в кровать.
     Амелия:
Успеется!
Я провожу, не бойтесь!
     Грэй:
(бледнея)
Что-то ломит кости!
     Амелия:
Проще надо быть! Быть свойским,
А вы гордец, прям принц Савойский!
Демократичности нет и в помине.
(придвинувшись наконец вплотную к Грэю)
Вам нравится мое бикини?

     Грэй:
(отклоняясь назад)
Я… убрал бы складки.
     Амелия:
(глядя на свой животик)
Я обожаю чай с сахаром в накладку!
А Вы?
     Грэй:
Я сладкого не ем.
     Амелия:
(нависая грудью над его шезлонгом)
Совсем?
Есть у меня еще один… не грех, грешок!
     Грэй:
(вжавшись в шезлонг)
У Вас! И что еще?
Я весь внимание. Давайте по порядку.
     Амелия:
(с готовностью)
Зарезать правду-матку…
     Грэй:
О-ооо…
     Амелия:
Мне пара пустяков!
Как и скандальчик замутить!
Чтобы кричали все до боли в перепонках.
Потом тихонько отойти в сторонку,
И глядя на грызню…
(оживившись)
Кстати, я пою и обожаю веселиться!
     Грэй:
Дайте парабеллум застрелиться!
     Амелия:
Что хотела я сказать?
Э-ээ… к порядку драчунов призвать!
Смотрите, как элегантно пальчиком грозю!
     Грэй:
(безнадежно)
Грожу.
     Амелия:
Ясно и ежу!
Мол, что кричать без толку?
"Мир во всем мире!" – мой слоган!
Люблю всем пальчиком грозить:
"Ребята, дружно надо жить!"
(грозит пальцем прямо перед носом Грэя)
     Грэй:
Браво!
Продолжайте, не томите!

     Амелия:
Судьей третейским обожаю быть,
Просто хлебом не кормите!
(играя бровями)
Бука, что Вы молчите?
     Грэй:
Стараюсь все переварить.
     Амелия:
И трете пальцем у виска…
     Грэй:
(поспешно убирая руку)
Мигрень.
     Амелия:
Волную Вас, когда так близко?
     Грэй:
(закрывая глаза ладонями)
Пристрелите!
     Амелия:
Мигрень?
Нужно есть ревень!
Я говорила, что я – романистка?
     Грэй:
(кивая)
Чем пишете? Пером?
     Амелия:
Пишу обеими руками, и очень быстро!
Я – прозаик!
На образы нет сил!
Что вы думаете о Даниэле Стил?
     Грэй:
(не успевает ответить)
     Амелия:
У меня есть бзик:
Я обожаю Даниэлу Стил,
Бычков, картошку и мужчин высоких!
(декламирует)
"Реве та стогне Дніпр широкий…"
     Грэй:
(ехидно)
«Мцыри». Ясный месяц!
     Амелия:
(поднимая удивленно брови)
Какие мцыри?
     Грэй:
(про себя)
Убиться!
     Амелия:
А-аа, приглашаете на танцы?
(встает и приплясывает)
Дынц-дынц-дынц!
(снова плюхается в шезлонг)
     Грэй:
(про себя)
Как смыться?

     Амелия:
Я согласна! Но вначале сюжет
Романа! Просто корка!
     Грэй:
Так героиню там зовут?
     Амелия:
(чихает)
     Грэй:
Аллергия? Зуд?
     Амелия:
Сегодня нет,
Вчера был.
     Грэй:
Вы сказали… Кора.
Вот я и решил.
     Амелия:
(хохочет)
Ой, насмешили!
У меня особый юмор!
     Грэй:
Я так и думал.
     Амелия:
Кстати, я сердита!
Ждала на палубе Вас битый час!
 (сверля глазами Александра)
Сыграем как-нибудь в служанку и бандита?
     Грэй:
(протирая очки)
Запотели, ничего не видно.

     Амелия:
Вы поняли уже, я страшно любопытна!
     Грэй:
(кивая)
Понял!
     Амелия:
Хочу все знать! Зачем конь бьет копытом?
Почем овес, какая связь между овсом
И фамилией Овсов…
     Грэй:
Чехов, «Лошадиная фамилия».
     Амелия:
Вот-вот! Повсюду сунуть нос –
Это про меня!
Порой меня ругает и родня
За темперамент и накал!
Я, кстати, дочь знойная саванн!
(напевает)
"Цветок душистых прерий…"
     Грэй:
Роз-Мари… оперетка.
     Амелия:
Хотите, называйте меня деткой!
Ха-ха!
     Грэй:
Мне надо лечь.
     Амелия:
О том и речь!
Вы не ковбой?
Я обожаю всяческих ковбоев!
     Грэй:
Сейчас Я взвою…
     Амелия:
Но ведь никто из них
Капитал не в состоянии привлечь,
А я могу!
Не думайте, у нас серьезный бизнес!
Конечно, это не вода…
     Грэй:
В лоб счастьем был бы выстрел!
Кто меня услышит?
     Амелия:
(увлеченно)
Но есть всегда еда, а также крыша
На океанском побережье.
     Грэй:
(поднимая глаза к небу)
Эй, там! Услыыышь!
Надежды не лишай до срока!
     Амелия:
У нас отель. Я исполнительный директор!
     Грэй:
(безнадежно)
Где Ганнибал Лектор?
     Амелия:
Удивлены? Нет, правда, в шоке?
Я хорошо училась в школе!

(отвлекаясь на проходящего мимо капитана)
Капитан, почему Вы не пришли на ужин?
     Капитан Жюль:
(делает под козырек)
Пардон, мадам. Я дьявольски загружен!
     Амелия:
Мадмуазель!
К дамам уважение забыто!
(Грэю)
Я бы выпила безалкогольный мохито!
     Грэй:
(срываясь с места)
Я мигом принесу коктейль!

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», бар.
     Грэй:
(запыхавшись)
Для мисс Трелони коктейль!
     Морено:
(держась подчеркнуто прямо, с всклокоченными волосами)
С утра?
     Грэй:
Безалкогольный.
     Морено:
Корабль сел на мель?
Надо ждать беды!
     Грэй:
(присаживаясь у стойки)
А мне воды!
     Морено:
В воде нехватки нет!
(делает широкий жест рукой)
Плывите!
     Грэй:
Что за шутки!
Бред!
(приглядываясь к бармену)
Вид жуткий!
Присесть Вы не хотите?
     Морено:
(вскрикивая)
Нет! Теперь до смерти мне стоять!
     Грэй:
(хмыкнув)
Свихнулся, ни дать не взять!
Вас лихорадит или Вы пьяны?
     Морено:
(гордо)
Чего ради мне пить?
Нет такой привычки!
     Грэй:
Надо закурить,
Дайте спички!
(лезет в карман за сигаретами и… обнаруживает изумруд)
Это что еще?
Глазам не верю!
(бросает камушек в бокал)
Отнесите мисс Трелони коктейль!
(выбегая из бара)
И запишите на мой счет.

Акт 13.

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», каюта 1-го класса №13.
     Янус:
(лежа на диване перед телевизором)
От мыльных опер фанатею!
Ты только погляди! Сераль,
Султан в чалме от страсти млеет,
Она на оттоманке… Сериал
Турецкий про Роксолану!
Хотела бы я ею стать.
Чтоб о любви твердили неустанно,
Чтоб кавалеры мне под стать!
И я – умна, в делах любовных
Изобретательна! Вам не чета!
Ау? Хотя б один поклонник!
Любовь… о ней устала я мечтать!
(разглядывая себя в зеркале)
Покинута и всеми позабыта!
Отсюда мой излишний вес.
(обгладывая свиное ребрышко)
Я много ем? Поди ж ты!
Кто много думает, тот много ест!
Красавица! Сей час пиши картину,
Со мной сравнится только Роксолана!
В чем разница?
Она не ест свинины,
Я же обожаю сало!
(вытирая ладонью губы)
Итак, я все доела.
Мечты, мечты… Пора за дело!
(включает нетбук)

2 капли глицерина, пара проводов…
Спасибо НЕТу!
Будильник, батарейки… Все готово!
Бэнг-бэнг и ваших нету!
(собирает взрывное устройство в коробку)
Осталось лишь установить
В машинном отделении!
Еще немного, буду пить
С утра коктейли!
И заедать их ммм… копченым салом!
А вечером чаи гонять
Из самовара!
Вот это будет жизнь!
Додо отмою…
Ну, вот ведь дрянь?
 (хватая пуделя за шкирку)
Теперь держись!
Я не я шучу с тобою.
Зачем, скажи, погрыз туфлю?
Совсем взбесился?
(пес лает)
Молчать, когда я говорю!
(достает из холодильника пакет)
Держи сосиску.
(смотрит, как Додо жадно ест)
Оголодал! Я не сержусь,
Не досмотрела.
(рассчитывая на 2-ю сосиску пудель ластится к хозяйке)
Ты спи! Я через час вернусь.
Пора на дело!
(покидает каюту с коробкой под мышкой)

Акт 13.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», коридор палубы-люкс.
     Грэй:
Мисс Траст
     Анна:
Наконец-то!
     Грэй:
Откройте!
     Анна:
Не могу.
Я под арестом.
     Грэй:
Кто-то мне подбросил изумруд.
     Анна:
И Вам?
     Грэй:
Похоже, их тут пруд пруди!
     Анна:
Кругом бедлам!
Жюль сказал, ее убили
И что еще кого-нибудь убьют.
     Грэй:
У Вас есть мобильник?
(Анна диктует номер)
Давайте через 5 минут.
(отключается)
Она, похоже, тоже не в себе.
Ей мало кражи!
(зайдя в свою каюту, падает в кресло и звонит Анне)
Кого убили?
     Анна:
Вайолетт Лагранж!
     Грэй:
За виражом вираж!
Кого?
     Анна:
Говорю тебе, Лагранж!
     Грэй:
(усмехаясь)
Так мы на «ты»?
     Анна:
Как только я узнала,
Что ты – мошенник!
     Грэй:
Прошу прощения,
Я же объяснил!
     Анна:
На объяснения нет ни времени, ни сил.
Ты что, не понял?
На корабле убийца
И вор, скорей всего,
В одном лице!
     Грэй:
Реальность или только снится?
     Анна:
Проснись!
     Грэй:
О такой программе
Следует предупреждать заранее.
     Анна:
Я вчера на лестнице столкнулась с… Гарднер!
     Грэй:
(обескуражено)
И ты?
     Анна:
Кретин!
Что за манера
Все переспрашивать?
     Грэй:
Все время нападать!
Скажи, где чувство меры?
     Анна:
Ок!
Прости.
Час назад Марэ…
     Грэй:
Кретин!
     Анна:
У меня устроил обыск.
     Грэй:
Собакин сын!
     Анна:
Остынь!
     Грэй:
Что капитан?
     Анна:
Жевал свои усы.
     Грэй:
Кругом голова!
     Анна:
Сказал, вдова мертва,
И я под подозрением.
Потом Марэ
Лазал с лупой по ковру…
     Грэй:
Кстати, что у него со зрением?
     Анна:
И обнаружил изумруд!
     Грэй:
(хохоча)
Их здесь задаром раздают!
Сегодня утром в баре
Я обнаружил камушек… в кармане!
     Анна:
С утра пораньше?
     Грэй:
Амелия просила принести коктейль.
     Анна:
Амелия? Ну-ну!
     Грэй:
Ревнуешь?
     Анна:
Я?
     Грэй:
Не иначе!
Признайся, мы одни…
     Анна:
(язвительно)
Сейчас заплачу!
И что заказала
Мисс Трелони?
     Грэй:
Мохито
     Анна:
(фыркнув)
Как избито!
     Грэй:
Хе-хе…
Ну, понеслась! По коням!
     Анна:
(язвительно)
У тебя отменный вкус!
     Грэй:
(не замечая ее колкости)
Я не трус, но вчера,
Когда столкнулся с Гарднер,
Готов был спрятаться
Под стойкой барной.
     Анна:
И кто, по-твоему, она?
     Грэй:
Ясный перец! Сатана!
     Анна:
Ты спятил!
Кстати, изумруд ты спрятал?
     Грэй:
Угу, в надежном месте!
Бросил камушек в коктейль.
     Анна:
Понятно. Подарил невесте!
     Грэй:
Морено прав:
"Корабль сел на мель!"
Кстати, этот бармен,
Странный очень.
Вчера, уткнувшись в одну точку,
Чушь молол про яд и про миндаль.
Сегодня весь всклокочен
И держится так прямо,
Словно кипарис.
По ходу, у него с мадам
Была интрижка!
     Анна:
Браво! Бис!
Ты начитался книжек.
     Грэй:
Он – бывший тенор.
Она – вдова миллионера
И перезрелая кокетка.
Чем не оперетка?
     Анна:
(язвительно)
Как интересно!
Ты забыл?
Я под арестом!
     Грэй:
Первый порт через неделю,
Есть время все выяснить!
     Анна:
Оставшись за закрытой дверью?
     Грэй:
(ехидно)
Спать и увидеть сны!
     Анна:
Ну, только попадись!
     Грэй:
Я постараюсь разузнать
У капитана, что и как.
Разведаю, кто – Ава.
     Анна:
Капитан  – дурак,
Марэ – забавник с лупой.
     Грэй:
Угу, слоупок!
     Анна:
(грустно)
Я под арестом.
Ты с Трелони…
     Грэй:
(вдруг серьезно)
Ревность неуместна.
     Анна:
Не понимаю, куда ты клонишь?
     Грэй:
Люблю...
(стук в дверь)
     Анна:
Что? Повтори…
     Грэй:
Ко мне пришли.
Я позвоню.
(отключив мобильник, идет открывать дверь)

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити, зона отдыха у бассейна.
     Морено:
(подает Амелии бокал)
Ваш коктейль.
     Амелия:
Где мистер Грэй?
(бармен пожав плечами, уходит)
К дамам уважение забыто!
(делает глоток)
Отвратительный мохито!
(подает Доминику)
Держи, безалкогольный.
     Доминик:
(выпивает залпом)
Вкус прикольный!
     Амелия:
Залпом?
Ты – крут!
     Доминик:
(едва не поперхнулся)
Что это?
(выплевывает на ладонь зеленый камушек)
     Амелия:
(вскрикивая)
Изумруд!
По всем приметам.
     Доминик:
(ехидно)
Тайный поклонник?
     Амелия:
Кто из них?
Марэ, Грэй, бармен…
(замечает проходящего мимо капитана)
Или капитан? Старый греховодник!
(срываясь с места)
Капитан Жюль!
Такая качка, я боюсь,
Падаю, держите!
(картинно падает в обморок)
     Капитан Жюль:
(подхватив Амелию на руки)
Что делать?
     Амелия:
(обхватывая его руками за шею)
Несите!
     Капитан Жюль:
(растерянно)
Куда?
Кругом вода…
     Амелия:
В каюту! Я согласна.
     Капитан Жюль:
(недоуменно)
С чем?
     Амелия:
Я принимаю предложение!
     Капитан Жюль:
(аккуратно опуская ее в шезлонг)
Прошу прощения?
(мельком глядя на ее бикини)
Мадам, Вам надо бы одеться!
     Амелия:
Мадмуазель!
К дамам совсем нет уважения!
     Капитан Жюль:
Стремлений Вас обидеть не было в помине!
     Амелия:
(игриво)
Скажите, Вам нравится мое бикини?
(поднимаясь из шезлонга, наступает на капитана)
     Капитан Жюль:
(крякнув)
Мадмуазель!
Когда Вы стоите так близко…
     Амелия:
Ах, КАК хочется любви, большой и чистой!
     Капитан Жюль:
(загораясь)
Я старый солдат…
     Амелия:
(всматриваясь в его лицо)
Мешки под глазами!
Едите все подряд?
(кокетливо)
Придется мне заняться Вами…
(берет его под руку)
     Капитан Жюль:
Была ни была!
У меня в каюте
Есть коллекционный брют…
(уводит ее)
     Амелия:
(через плечо Доминику)
Долго не сиди на солнце!
     Доминик:
(с сожалением)
Надо было мне
Вначале заглянуть на донце!
Ей все и всегда:
Капитан «Кругом вода»,
Зеленый камень изумруд
И даже коллекционный брют!

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити, каюта-люкс №2.
     Марэ:
Вы здесь? Очень странно!
     Грэй:
Что странно?
И где мне быть, как не у себя в каюте?
     Марэ:
(оглядывая каюту)
Ничего, уютно.
(заметив на столе столовые приборы)
Обед Вам в номер подают?
     Грэй:
В каюту.
     Марэ:
Где изумруды?
     Грэй:
Что?
     Марэ:
Хватит притворяться!
Вы в западне.
Где изумруды?
     Грэй:
На дне.
     Марэ:
Шутить изволите?
     Грэй:
(нападая)
Нет, шутите здесь Вы!
И если тот час же не прекратите
Я Вас пошлю за ними вслед!

     Марэ:
(отступая к двери)
Вначале дайте мне ответ,
Зачем и как убили Вайолетт?
     Грэй:
Как в плохом кино!
Извольте выйти вон!
     Марэ:
Мешали следствию?
(грозит пальцем)
Но-но!
     Грэй:
Так Вы за мной следили!
Прекрасно!
     Марэ:
(вынимает из кармана лупу)
За вами и за Траст.
     Грэй:
Узнать позвольте, почему?
     Марэ:
Цепь длинных умозаключений!
     Грэй:
(саркастично)
Очень длинных…
И избитых!
     Марэ:
Вдова Лагранжа
Умерла…  Убита!
     Грэй:
(пожимая плечами)
Была и нет.
Мираж!
     Марэ:
Похищена шкатулка,
В ней изумруды.
     Грэй:
(отщипнув виноградинку, отправляет в рот)
Жизнь – шутка!
А ты – объект.
     Марэ:
Вы знаете об этом?
     Грэй:
Я? Нет!
     Марэ:
Но Вы же в сговоре
С мисс Траст!
     Грэй:
(сжимая кулаки)
Довольно чушь нести,
Не то я Вас...
     Марэ:
(отступая)
Поберегитесь,
Слишком резкий поворот!
     Грэй:
Мы в море,
Сгребу в охапку и за борт!
А там уж поминай, как звали.
(сквозь зубы)
Тупица!
     Марэ:
Как Вы меня назвали?
     Грэй:
Тупица!
     Марэ:
Вы в сговоре с девицей!
     Грэй:
Несете небылицы,
В то время как на корабле убийца
и вор – в одном лице!
     Марэ:
(смотрит на Грэя через лупу)
В Вашем!
     Грэй:
Хотите, вытолкну взашей?
(хватает Марэ за воротник)
     Марэ:
(сопротивляясь)
Ну, если не Вы и не она,
То кто?
     Грэй:
Конь в пальто!
Вернее, в маске.
     Марэ:
Свистопляска! Еще и конь!
     Грэй:
А теперь гарцуйте,
Но прежде освободите Анну!
Дайте ключ!
И не будите во мне злость.
     Марэ:
Под Вашу ответственность.
     Грэй:
А то под чью?
     Марэ:
(отдав ключ от каюты Анны, поспешил ретироваться)
Чую, что-то тут не так!
Грэй определенно не дурак!
Что получается?
Он и она тут ни при чем.
Но кто тогда сейф вскрыл ключом,
Все там подчистил,
Включая судовой журнал и Даниэлу Стил?
Потом вдову несчастную убил?
Кто?
(воздевает палец к небу)
Ответ простой – конечно, конь!
(галопом удаляется прочь от каюты Грэя)

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити, каюта-люкс №5.
     Грэй:
(открывая дверь каюты Анны)
Ты на свободе!
     Анна:
(холодно)
Мы на «ты»?
     Грэй:
Были, вроде,
Час назад!
(хочет ее обнять)
     Анна:
(уклоняясь)
По тормозам!
Кто был у тебя?
Трелони?
     Грэй:
Люблю тебя…
     Анна:
Кони понесли!
     Грэй:
(вздыхая)
И ты про лошадей.
     Анна:
А кто еще?
     Грэй:
Марэ,
Хотелось мне его огреть.
Сказал, довольно чушь нести,
Не то…
     Анна:
(улыбаясь)
А конь?
     Грэй:
Конь в пальто.
(Анна смотрит вопросительно)
Я пошутил,
Ему в отместку!
(хочет обнять)
     Анна:
(отстраняясь)
Погоди!
Ты знаешь,
Как по-немецки «конь»?
     Грэй:
Э-эм… пферд.
     Анна:
Молодец!
Знаешь, я из немцев
Перед смертью
Мне отец открыл секрет:
У него есть дочь,
Которую зовут
Мартина Пферд.
     Грэй:
Сестрица – лошадь?
     Анна:
Похоже…
     Грэй:
Шучу.
Причем тут это?
     Анна:
Еще один секрет
В компанию к другим.
     Грэй:
Я есть хочу.
Пойдем в бар, поедим!
     Анна:
Погоди!
У трапа при посадке
Я видела фигуру странную
В засаленной чалме.
     Грэй:
Кофе непременно сладкий
И булку со сметаной!
     Анна:
Ты слушаешь, что я говорю?
     Грэй:
Угу!
     Анна:
Я тебя люблю...
     Грэй:
Давно бы так!
(наконец заключает ее в объятия)
     Анна:
(отстраняясь)
А завтрак?
     Грэй:
К черту завтрак!

Акт 13.

Сцена 1. Океанский лайнер «Инфинити», верхняя палуба.
     Грэй:
(указывая на небо)
Смотри, летит звезда.
Я загадал.
А ты?
     Анна:
Цветы.
     Грэй:
Что?
     Анна:
Хочу цветы!
     Грэй:
(улыбаясь)
Букет? Или в горшке сойдет?
Я видел в баре фикус.
     Анна:
Фикус?
То недолет, то перелет.
А ведь нужна такая малость!
Сначала я без отпуска осталась,
И все из-за твоего Ван Гога!
     Грэй:
Полно, недотрога!
(хочет ее обнять)
Я пошутил.
     Анна:
(отстраняясь)
Нет сил!
(притворно хмурится)
Фикус!
По-твоему, это то, о чем я так мечтала?
     Грэй:
Ночь, и мы одни…
Глянь ввысь,
Летит звезда!
(обнимает ее)
Ну, не сердись.
     Анна:
Я? Никогда!
     Грэй:
(замечая слезы на ее глазах)
Я тебя люблю…
     Анна:
(улыбаясь)
Как говорит Жюль,
Кругом вода.
     Грэй:
Я пулей.
Никуда не уходи!
(быстро уходит)
     Анна:
(задумчиво)
Знать не дано,
Что будет впереди.
Ночь, звезды, океан…
Что если все обман?
(встряхивает головой)
Летит звезда…
(спохватываясь)
Черт, не успела загадать!

Сцена 2. Океанский лайнер «Инфинити», трюм, грузовой отсек.
     Вайолетт:
(открывая глаза)
Приснится же такое!
Старый дом, а в нем покойник.
Бррррр…
Лайла, Эллен!
Где вы, негодяйки?
Не слышите? Зовет хозяйка!
В боку так колет…
Лекарство срочно мне от колик!
(прислушивается)
Ау? Заспались, сони?
(кряхтит)
Я вечером пою в салоне.
Боль в боку, как всегда, некстати.
Лентяйки, приготовьте платье!
(стягивает простыню с лица)
Почему темно? Который час?
Да где вы? Вот я вас, мерзавки!

Лайла, Элен!
Найду сейчас и подпишу отставку!
Устроили театр! И что за вонь?
Опять несносный Кики?
(встает с койки)
Здесь нет дверей и нет окон…
(натыкается на сложенные повсюду коробки)
Мы что, переезжаем?
Без завтрака? Хочу бифштекс!
Пусть будет хорошо прожарен.
Сегодня у меня премьера, «Лес».
А я в лесу березка.
Как холодно! Мерзавки, я замерзла!
(ударившись обо что-то в темноте, падает без сознания)

Сцена 3. Океанский лайнер «Инфинити», кают-кампания.
     Грэй:
(в поисках цветов)
Повсюду пальмы, кактусы
И резеда
Прав капитан. Хм…
Кругом вода!
Прощения прошу заранее,
Горшок с декоративной розой
Приметил я в кают-компании
(видит в конце коридора тень)
Надеюсь, это не конкурент?
Полцарства за один букет…
(хватает горшок с цветком)
Или горшок!
(выбежав в коридор, замечает, как кто-то спускается по лестнице)
В душе неясное волнение.
(крадется по ступенькам вниз)
Что делать тени в машинном отделении?
А вот и голливудский идол!
(прижимается спиной к стене)
В засаленном халате, видавшем виды,
Роется в золе.
Бормочет что-то,
Похоже, что навеселе.
     Янус:
(напевает)
"Цветы роняют лепестки на песок…"
     Грэй:
Точно конкурент!
И покушается на мой цветок!
(прижимает к себе горшок)
     Янус:
(на ходу отряхивая платье, поднимается по лестнице)
     Грэй:
(хватает лопату и разгребает кучу золы, сваленной у топки)
Интересно! Что это там за писк?
Крыса?
(открывает коробку с брмбой)
Та-аак! Самодельный механизм!
Смотри теперь, брат, в оба!
(набирает номер капитана Жюля)
Эвакуируйте людей! В машинном отделении бомба!
(подхватив горшок с цветком, бежит прочь)

Сцена 4. Океанский лайнер «Инфинити», верхняя палуба.
     Анна:
(в шезлонге, зябко кутаясь в плед)
Вместо цветов хотела бы глинтвейна.
Глоток, и оживу мгновенно.
Кровь быстро побежит по венам,
И вновь захочется летать!
     Грэй:
(рывком поднимает ее с шезлонга)
Не спать! К лодкам! Скорей!
     Анна:
(замечая горшок с цветком)
Я передумала.
Хочу глинтвейн!
     Грэй:
(увлекая ее за собой)
Все будет! Потом.
Сейчас надежней за бортом!
     Анна:
(задыхаясь)
Да что случилось?
И почему такая срочность?
     Грэй:
«Инфинити» – пороховая бочка!
Ава подожгла фитиль!
     Анна:
И что теперь? Нам не спастись?
Ну, почему у счастья привкус горький!
     Грэй:
(срывая брезент с лодок)
Черта с два! Здесь была моторка…
Вот она! Скорее прыгай в лодку
И держись! Я запущу лебедку.
(опускает лодку с Анной за борт и спускается канату)
     Анна:
Что будет с остальными?
     Грэй:
(запускает мотор)
Надеюсь, их надежды не окажутся пустыми.
Жюль в курсе. Я предупредил.
Будем уповать на Бога!
(замечая в небе военные вертолеты)
А вот и долгожданная подмога!
Механизм сработает через четверть часа.
     Анна:
(задевает ногой сверток под лавкой)
Смотри! Бразильская кашаса!
     Грэй:
(прибавляя скорость)
Что там еще?
     Анна:
Вода в канистре. Сухари,
Тушенка.
     Грэй:
Запасов хватит дня на три.
Какой прожженной
Нужно быть!
     Анна:
Ты о ком?
     Грэй:
О Гарднер!
Не знаю, кто она.
Уверен только,
Рецидивистку ждет расплата.
(с тревогой смотрит в небо)
     Анна:
Здесь еще плед,
Конфеты, напоминанием о Травиате.
     Грэй:
Что?
     Анна:
Засахаренный виноград!
     Грэй:
Еще и меломанка!
Надеть не позабыла праздничный наряд.
     Анна:
Три фунта ветчины и хлеба белого буханка.
Давай устроим пикничок!
(роется в мешке)
     Грэй:
Что там еще?
Завещанье Будды?
     Анна:
(вынимает из мешка шкатулку вдовы)
Ах, если бы! Всего лишь изумруды.
(высыпает содержимое на колени)
     Грэй:
Туман сгущается.
     Анна:
(вертит в руках китайскую шкатулку)
Открыть не получается.
Занятная штуковина. В одной из игр
Про Нэнси Дрю была такая же, с секретом
(передвигает пластинки на крышке и шкатулка открывается)
Счастливый миг!
     Грэй:
Смотри. Ракета!
     Анна:
(вынимает из потайного отделения клочок бумаги)
     Грэй:
Что там?
     Анна:
Пароль-доступ в банк!
     Грэй:
Подарок от святого духа?
     Анна:
То, за чем охотилась всю жизнь старуха!
     Грэй:
Похоже, не она одна!
(над лодкой зависает вертолет)
Пикничок придется отложить.
Поторопись в мешок сложить
Все, что не досталось Аве Гарднер.
     Анна:
(защелкивая карабин на поясе)
До встречи в полночь под Триумфальной Аркой!
(Анну поднимают на тросе в вертолет)
     Грэй:
Давно пора проведать далматинцев!
(поднимая со дня лодки крупный изумруд)
А вот и дополнение к гостинцу!
(Грэю бросают трос)

Финал.
Корпорация «Аш2О», офис, кабинет Александра Грэя.

     Грэй:
(вызывает секретаршу)
Клара, кофе и 2 чашки.
(подходит к окну)
Опять ремонт на Эйфелевой башне…
Весна, и в небе первый гром…
Надеюсь, устоит Трокадеро!
     Клара:
(с подносом, под мышкой газеты)
Ну, наконец-то, долгожданная гроза!
     Грэй:
Пора произвести шампанским залп!
(достает из бара бутылку и 2 фужера)
Коллекционный брют
От капитана Жюля!
(выстреливая пробкой)
Салют!
(разливает шампанское)
     Клара:
(протягивает ему номер «Таймс»)
Порадует Вас это, без сомнения!
     Грэй:
Что там?
На первой полосе читайте сообщение:
Итоги конкурса на лучшую игру.
     Грэй:
Не томи! Сейчас умру!
     Клара:
(смеясь)
 «Лучшая игра года - 2012»  –  «Инфинити»,
Разработчик «ГрэйСофт»!
     Грэй:
(вскакивает со стула)
Главное – услышать во время удачи зов!
А все китайская шкатулка!
     Клара:
За удачу!
(Клара и Александр чокаются)
     Грэй:
(быстро ходит по кабинету)
Это вам не шутка!
Сначала вернисаж…
 «Подсолнухи»… Аж, вспомнить жутко!
И, наконец, афера с капиталами Лагранж.

     Клара:
А что вдова?
     Грэй:
(садится за стол)
Ей невдомек, что тайником была шкатулка.
Она потратилась ни на одну ищейку.
Все мимо. Признаться, средств в банковской ячейке
Хватило б разве на одну прогулку
В компании друзей.
Анри Лагранж был мот. Ей-ей!
Спустил все в покер и рулетку,
Все вплоть до золотой монетки.
Так что вдова не потеряла ничего.
Скорее, обрела, что так давно искала.
     Клара:
(усаживается напротив Грэя)
Шеф, расскажите, только с самого начала!

     Грэй:
Скажу тебе одной,
Приключение
Удалось на славу.
(делает грустное лицо)
Жаль. Посчастливилось не всем спастись.
     Клара:
Вы про Аву?
     Грэй:
(хохочет)
Нет, про Даниэлу Стил.
Сейф утонул, а с ним библиотечка,
Дедал, каминный покер, свечки…

     Клара:
И что наш бравый капитан?
     Грэй:
В отставку подал, сел писать роман
Любовный…

     Клара:
Ну, а Марэ?
     Грэй:
Поставил все на Туз бубновый
И выиграл! Шампанским расслабляясь на балконе,
Запутался в сетях Трелони.
Женила на себе в 2 счета!

     Клара:
А Доминик?
     Грэй:
Примерный ученик.

     Клара:
Что Вайолетт?
     Грэй:
Очухалась. Послала компаньонок к черту,
С  Морено подались в Техас.

     Клара:
Ядвига Янус?
     Грэй:
Отправлена на остров Алькатрас.
Срок, судя по всему, будет очень длинным!

     Клара:
А компаньонки?
     Грэй:
Хористками
В монастыре Бенедиктинок.
Додо и Кики воют с ними.

     Клара:
А что наши долматины?
     Грэй:
Троих взял Марэ. Теперь сличает пятна с лупой.
Четвертого пригрела на груди Мари,
Из всех он оказался самым крупным!
Осталось еще 5.
Жюль четверых грозился взять.
(с деланным равнодушием смотрит на Клару)
Тебе не предлагаю, ты предпочитаешь кошек.
     Клара:
Кот есть. Вот если б пару!
(смеется)
     Грэй:
Есть для тебя другой подарок.
(протягивает ей бархатную коробочку)
     Клара:
Какая прелесть! Бриллиантовая брошка!
     Грэй:
Ты справилась на 5!
(подмигивая)
А если все-таки тебе щеночка взять?
     Клара:
Назад возьмите лучше брошку!
(хочет вернуть коробочку Грэю)
     Грэй:
(хохочет)
Я пошутил.
     Клара:
Угу… я тоже
(поднимает фужер)
За возвращение!
     Грэй:
Вдова расщедрилась на вознаграждение.
2 миллиона вложены в ГрэйСофт!

     Клара:
Похоже, Ваше время настает.
Чин-чин!
Вы рады?
     Грэй:
(широко улыбаясь)
И не я один.
     Клара:
Что за лай истошный?
(заглядывает под стол)
     Грэй:
(достает из коробки щенка)
     Клара:
Ах, Александр, какой же все-таки Вы плут!
(заметив на шее щенка большой зеленый камень)
Что на ошейнике? Похоже, изумруд!
(в глазах вопрос)
     Грэй:
(стараясь скрыть смущение, треплет щенка за ухо)
Красавчик! Весь в мать!
Что? Жарко?
Пойдем гулять.
(Кларе)
До завтра!
Нас ждут под Триумфальной Аркой.
(подхватив щенка, покидает кабинет)


06.2013


Рецензии
Здравствуйте, Эмкей!
Нахожусь под впечатлением...получила огромное эстетическое удовольствие)!
Очень талантливо! Пьеса заслуживает быть перечитанной, и не один раз, а некоторые фразы - стать крылатыми!
С благодарностью,

Ольга Бесснежная   08.09.2017 09:53     Заявить о нарушении
.... это была моя 2я попытка написать "эпос"))
В общем, это шутка, прежде всего, хотя старался быть серьезным....

Спасибо!

Эмкей   08.09.2017 12:46   Заявить о нарушении
Обожаю комедии)))

Ольга Бесснежная   08.09.2017 15:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.