Инес Фраас. Провидцы как всегда... Пер. на англ

Дождливый выдался июнь,
A rainy season is last June.

Немного грустно отчего-то.
It’s sad a little for some reason,

Жмут сроки и кипит работа,
Harsh timing where my work is seething,

В ней пламя вспыхнет - только дунь.
In that a flame may flash just soon.

"Ты разрулишь - не в первый раз!" –
"You’ll able be – not at first time!" -

"Провидцы", как всегда, спокойны.
As always prophets mine are quiet.

А я обнять мечтаю волны
But I dream as if waves with flow and

И раствориться в них на час...
Am lost myself in them for while...


Рецензии
Благодарю Вас, Игорь! Для поэтического перевода на иностранный язык нужен особый талант!

С уважением,

Инес Фраас   01.09.2017 19:45     Заявить о нарушении