Сонет 64 - Уильям Шекспир
Обезображен лик, красой блиставший,
И вместо гордой башни - пыли слой
И бронзы пламень, патиною ставший,
Как океан бросается упорно
На плоть земли и гложет берега,
А суша жизнь свою несёт покорно
И отдает навек во власть врага.
Когда взираю на неравноценный
Обмен живым на мертвенность пустот,
Мне горестно, что жизни дни мгновенны,
Что смерть и за тобой, любовь, придет.
Но не уйти от смерти всё равно,
И плачу я над тем, что не дано.
Омар Хайям - к сонету 64 Уильяма Шекспира
Всё в жизни есть скопление мгновений:
Что час, что век, что жизни поколений,
А каждое мгновение содержит
По ровне невезений и везений,
Но мы живём, не веря, что однажды
К нам смерть придёт. И я не верил, но…
И ты не верь: придёт - ты не узнаешь.
Свидетельство о публикации №117090104020