Сонет 61 - Уильям Шекспир

Не по твоей ли воле образ твой
Мне не даёт глаза сомкнуть всю ночь?
Не твой ли призрак мутит мой покой,
И сон с тяжёлых век сгоняет прочь?

Не твой ли дух примчался в поздний час
Незримо сунуть нос в мои дела:
А вдруг в постыдной лени я погряз?
Не ревность ли с ума тебя свела?

Но нет любви в твоём блудливом взоре,
И страх лишает сна мои глаза,
И заставляет ночь пробыть в дозоре:
А вдруг моей любви бедой грозят?
               
Я - здесь глаза таращу день и ночь,
Ты - там, где до тебя любой охоч!


Омар Хайям - к сонету 61 Уильяма Шекспира

      Когда за нею нужен глаз да глаз,         
      поможет не букет красивых фраз,
      а мат, завуалированный в ласку.
      Мужчина - золотник, мужик - алмаз.
      Мат женщину преобразует в чудо, 
      когда не в полноправную мегеру.
      Поэтому без мата обходись.
         
      (Откуда душа Омара Хайяма знает про мат?
       Разве в Персии он был?) 
       


Рецензии