My Second Pilot. открытый перевод баллады naska
(открытый перевод рок-баллады NASKA)
на карте твоей ладошки -
в пересечении линий -
я заблудился
в поисках себя,,,
шел на твой голос
но каждый раз
это было только эхо.
--- кто из нас ведущий
а кто - ведомый,,,
кто пилот
а кто - штурман,,,
если радуга появляется
раньше дождя
если цветы
лепестками защищают солнце
от холодного ветра ---
я могу
легко покинуть
эту страну
забыть
дорогу назад
закрыть глаза
на знаки и приметы
и мне
станет все равно -
кто пилот
кто - штурман,,,
и ты сможешь
сколько угодно любоваться
своей радугой
а я -
соберу весь дождь
в ладони
и смою с лица
пыль твоих дорог
чтобы новыми глазами
увидеть звездное небо -
небо другого мира
в котором
буду говорить
на другом языке
и помнить
иные истины...
одного только не знаю -
как разучиться
видеть сны
в которых
ищу себя
в пересечении линий
твоей ладошки
* * *
____
< naska/забудькакэтобыло,,,>
Свидетельство о публикации №117083103046