My Second Pilot. открытый перевод баллады naska

            MY  SECOND  PILOT
         (открытый перевод рок-баллады NASKA)

на   карте  твоей  ладошки -
          в  пересечении  линий -
                я  заблудился
                в   поисках  себя,,,

шел  на  твой  голос
       но  каждый  раз 
               это  было  только   эхо.

      --- кто  из  нас  ведущий
                а  кто  -  ведомый,,,
      кто  пилот
                а   кто - штурман,,,
        если  радуга  появляется 
                раньше   дождя
если  цветы 
              лепестками защищают солнце
                от   холодного  ветра ---

я  могу   
                легко  покинуть   
                эту  страну
       забыть 
                дорогу  назад
  закрыть  глаза
                на   знаки  и  приметы
     и  мне 
                станет  все  равно -
  кто  пилот
                кто - штурман,,,
и  ты  сможешь
                сколько  угодно   любоваться
                своей    радугой
а  я  -
            соберу   весь  дождь
                в  ладони
и  смою  с  лица
                пыль   твоих  дорог
чтобы  новыми  глазами
                увидеть  звездное    небо -
           небо   другого  мира
в  котором   
                буду  говорить
                на   другом  языке
 и   помнить
                иные    истины...

одного  только  не  знаю -
                как  разучиться
видеть  сны
                в  которых
                ищу    себя
в  пересечении   линий
                твоей   ладошки 

               * * *
____
< naska/забудькакэтобыло,,,>


Рецензии