Життя як 25-й кадр

 Життя майне як двадцять п‘ятий кадр
 на тлі всесвітнього кінопоказу...
 що зафільмовано з отих кармічних надр
 то - твоя доля…  не збагнеш одразу…
 теорія відносності – отож...
 знання холодне – аж заледенію
 і змінить ранок ніч, і вщухне дощ,
 все камера зфіксує, все – зуміє…
 думки, думки -  знімається кіно
 хоч  двадцять п’ятий кадр не відчуваєш
 та  підсвідомості – любов’ю та добром,
 красою та теплом  його лишаєш…

 а що у підсумку…  хіба отой ракорд…
(ти пам’ ятаєш, як колись та плівка?)
 либонь  ракорд  -  так з фільму  «Амаркорд»!
 що за ціною золотого зливка…



                авторизований переклад

Жизнь промелькнет как 25-й кадр
В программе  звездного кинопоказа
Кинематограф - тоже Божий  дар!
О чем кино? И не понять нам сразу…
Всё относительно… дели, слагай и множ
Расчет  холодный - я заледенею
Но сменит утро ночь, утихнет дождь
А оператор снимет - он сумеет.
Отмашка камере  «мотор!» пошло кино!
Хоть  25-й кадр и не уловишь
Но в подсознании - любовь,тепло,добро
Останется, его никак не скроешь...

А что в итоге?  Разве что ракорд...
(Еще не цифра, помнишь, это пленка)
Пускай ракорд … но  фильма «АМАРКОРД»!!!
«Стоп.Снято.Всем спасибо»  – звонко!


Рецензии
Олесю, дуже гарно і в українському і в російському варіанті. В українському тільки виправте "та в підсвідомості", а то у вас пропущено літеру "в".
Бажаю любові,тепла,добра і щастя. З ніжністю Віра.

Вера Бондаренко-Михайлова   23.11.2017 18:19     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.