О пропащих Черепках. Шекспиру

   И будь проклят тот, кто потревожит мои кости.
      (проз. перев. посл. /4/ строки надписи на надгробии Ш.)

- Предупреждал же: прах мой не тревожить!
Куда Вы удалились, Череп Мой?!                1
Подозреваю - наш церковный Сторож                2
был пьян, как Я предсмертною порой,               
когда пропажа Черепа случилась...                3
Быть БЕЗГОЛОВЫМ непривычно мне...
Ты где, Мой Черепок, скажи на милость?!
Не служишь ли ты службы Сатане?!
Ответом - гробовое мне молчанье.
Не Гамлет Я - аплодисмент срывать...
Да... Гамлета сыграть любой мечтает...
А Я - мечтаю Йорика сыграть!
   Зри в Череп, Зритель, - вдруг мечта моя
   сбылась, и "Бедный Йорик" - это Я ???!!!
___
КОЛЛАЖ: Гамлет - Высоцкий + Череп Йорика - портрет Ш.
ПРИМ.: 1)с пом. георадара могила Ш. просканирована в 2016 (к 400-летию его смерти). Влезть раньше, видимо, боялись из-за проклятия.
2) есть версия, что перед смертью Ш. очень много выпил, отчего и умер.
3) В 1879 в ж. "Argosy" была опубликована версия о пропаже Ч. Ш. в 1794.

             


Рецензии
Если пытаетесь,пародии писать,
Оригинал вы ,потрудитесь прочитать!

Луиза Мэйн   02.12.2020 17:57     Заявить о нарушении
Тогда и Вы, Луиза, - мой Исходник:
"сонеты, рондо и канцоны" там - ни слова про пародии!
:)
У меня, если не догадались, - СОНЕТ. АНГЛИЙСКИЙ или ШЕКСПИРОВСКИЙ. Как Вам больше нравится. Но при этом стих иронический. Хотя чего уж смешного, когда ЧЕРЕП скоммуниздили. При чём не у одного Шекспира. У Гоголя - тож. И у Пушкина, которому вместо собственного подложили аж 2, но каких-то Бомжей. Вероятно, существует коллекционирование черепов Знаменитостей...
Впрочем стишок мой в пародии с неким допуском тож сгодится: как бы сам Шекспир о пропаже черепа горюет, предупреждал же! И, может, предвидел.
Если Вы под прочтением оригинала разумеете шекспировские сонеты на староанглийском, то сдаюсь - не читал. Только в переводах. Слабое оправдание лишь, что Англичане тож подлинник Шекспира не понимают, как и мы "Слово о полку Игореве", допустим. Т.е. буковки-то знакомые, а каламбурчики шекспировские и характерное для его времени словоупотребление для потомков темноваты. Тем паче кому и от чьего лица сонеты писаны - поныне тайна!
Потому, а был ли мальчик Шекспир - не ведомо, и "ориентация" его тем паче!
Но точно, что "и ел и пил иначе"!
:) -

Владимир Смирнов-Антипушкин   02.12.2020 17:55   Заявить о нарушении
На сонеты,рондо и канцоне это не в коей мере не похоже.

Луиза Мэйн   02.12.2020 18:03   Заявить о нарушении
Но! Очень ПОХОЖЕ, что Вы, Луиза НИКОГДА английского (шекспировского) сонета не видели в глаза! Тем паче - не читали! Нашли бы уж где под старость лет-то! Да почитали, да строчки б посчитали (14!), да слоги, да ударения. Учили ли АРИФМЕТИКУ когда, чтоб посчитать-то?
Коли нет - своих Детишек попросите!
Коли жили б Вы Бабой Ягой в болоте и одиночестве - ради Бога, прозябали бы и злобствовали на весь мир, но в семье и при Детишках такая Невежественность и Злобность удручает...
Не скучайте!
:) -

Владимир Смирнов-Антипушкин   02.12.2020 20:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.