Я приоткрою в сердце дверь

***

Я приоткрою в сердце дверь,
Совсем чуть-чуть, чтоб впустить солнце;
Чтоб растопить кусочек льда  -
Слегка открою я оконце.

И может быть, впущу его -
Я в свою память, в свою душу;
Гостеприимной буду я,
Закон любви я не нарушу.

Оно - тепло, а я - любовь,
Ему ведь тоже любви нужно;
Ведь согревает всех оно,
Оно ведь к нам неравнодушно.

Я приоткрою в сердце дверь,
Чуть-чуть открою я оконце;
И осторожно, может быть,
Впущу, в своё я сердце - солнце.©
2008г.

•••
I'll open the door to my heart a crack
Amalia Reeves
***

I'll open the door to my heart a crack,
Just a little, to let the sun in;
To melt a piece of ice -
I'll open the window just a little.

And maybe I'll let it in -
Into my memory, into my soul;
I'll be hospitable,
I won't break the law of love.

It is warmth, and I am love,
After all, it needs love too;
After all, it warms everyone,
After all, it is not indifferent to us.

I'll open the door to my heart a crack,
I'll open the window just a little;
And carefully, perhaps,
I'll let the sun into my heart. ©
2008


Рецензии