Вернись!

(вольный перевод стихотворения
 Альфреда Остина «Слепота любви»)

Познал я слепоту любви
И красоты земной не вижу.
Не для меня надежды высь
И к цели ничего не движет.

К чему безрадостная жизнь,
Когда в разлуке я с тобою!?
Твой лучик солнца рубежи
Ведь не пройдёт - вот это больно.

Созрели мы лишь для весны,
Иначе рассудило лето...
И долго сердце будет ныть:
Ведь наше счастье под запретом.

На коноплянки тихий плач
Зуёк откликнулся печально.
Я недостатки, как палач,
Искал... Вернуть бы всё сначала !

И чудных ног твоих шаги
Во тьме я страстно ожидаю.
Поймаю взгляд — сыграет гимн
Душа... Тогда конец страданьям.

Слепым так тягостно скорбеть,
Когда беда девятым валом.
С тобой одной могу прозреть.
Вернись, моё очарованье.


Рецензии