13. Однажды, excusez, Madame

Однажды, excusez, Madame.
Ваш Муж, опять cherche la femme.
Чтоб лучше прокатило дело,
Он живописцем стал умелым.

Дам приглашал на милый шарж.
Звал на пленэр писать peisage.
Да, заговаривал им зубы,
Что лучше всех рисует губы,

Носы, и прочий entourage.
Чем вызвал в них agiotage.
Увлекся творчеством. И вот,
Он посягнул на натюрморт.

Взял кисти, краски, новый холст.
Форель с вином, и хлебный тост.
Поставил, на дубовый стол,
На свалке найденный, вазон.

И встал, с возвышенным лицом,
И себя почувствовав Творцом.
Писал картину вдохновенно.
Часа два-три не пил, не ел он.

Изголодавшись, под конец.
Достал соленый огурец.
Немного отхлебнул вина,
И жизнь, по маслу потекла.

Намазал краской хлебный тост.
С форели срезал длинный хвост.
И сотворив творенью вред,
Съел натюрморт, на свой обед.
_____________________________
Excusez - Простите
Madame - Дама
Cherche – Искать
La femme – Женщина
Peisage – Пейзаж
Entourage - Свита
Agiotage - Ажиотаж


Рецензии