Эмили Дикинсон Цветок следит за солнцем
Цветок за солнцем пристально следит,
Что землю бескорыстно согревает,
К светилу лепесточки обращая,
Подобострастно на него глядит,
И, при заходе, цвет узрев дотошный,
Ворчливо солнце вдруг произнесло:
"Зачем следишь за мною? Сколько можно?
Всем поровну дарю своё тепло!"
"Затем ,- вздохнул цветок, - что жить так сладко
И так приятно рядышком с тобой,
Люблю твои восходы и закаты,
Полудня крепкий, благодатный зной.
Прости, но жизнь цветов так мимолётна:
Неделя, две и - время отцвести,
С тобою же спокойно и вольготно,
А впереди? Лишь холод впереди».
Оригинальный текст:
The Daisy follows soft the Sun -
And when his golden walk is done -
Sits shyly at his feet -
He - waking - finds the flower there -
Wherefore - Marauder - art thou here?
Because, Sir, love is sweet!
We are the Flower - Thou the Sun!
Forgive us, if as days decline -
We nearer steal to Thee!
Enamored of the parting West -
The peace - the flight - the Amethyst -
Night's possibility!
Свидетельство о публикации №117082108545
И так приятно рядышком с тобой,
Люблю твои восходы и закаты,
Полудня благодатный, крепкий зной…
Прости, но жизнь цветов так мимолётна!"
===============================================================
Доброе утро, Лена! Как много ты написала переводов. Сразу видно, что поэзия Э. Дикинсон тебя увлекла:) Надо сказать, ты сделала прекрасные вольные переводы. Спасибо за удовольствие!
Нина Самогова 24.08.2017 08:24 Заявить о нарушении
Елена Афанасьева-Корсакова 24.08.2017 14:33 Заявить о нарушении
Я попытался перевести это стихотворение -- ничего путного не вышло, теряется смысл, не говоря уже о ритме.
Получмлась какая-то абракадабра
Маргаритка осторожно следует за солнцем
Целый день, пока оно не сядет, где придётся
Маргаритка рядом
Утром поднимаясь, солнце видит -- о, цветок!
Что ты делаешь, разбойник, здесь у моих ног?
- Под любимым взглядом
Твоим, солнце, мне, цветку, сладко быть цветочком
И поскольку дни теперь становятся короче
Ты -- моя отрада.
Чарующий закат прощай, лучист.
Успокоение -- полёт -- аметист
Возможность ночи
Ал Би 24.03.2023 21:28 Заявить о нарушении
Елена Афанасьева-Корсакова 24.03.2023 21:34 Заявить о нарушении
Елена Афанасьева-Корсакова 24.03.2023 21:45 Заявить о нарушении
Как оно не бродит, как не повернется:
Утренней порою днем и на закате
Глаз с него не сводит, взором нежным гладя.
Утром, просыпаясь, солнце рассердилось:
Что ты привязалась? Растолкуй, на милость.
Сталкер надоедный! Под ногами вьешься…
Что во мне такого, что ты не сдаешься?
Солнышко, так сладко быть твоим цветочком,
Я тебе украдкой подставляю щёчку,
Дни теперь короче , ночи холоднее,
Маленьким цветочкам с каждым днем грустнее:
Скоро охладеешь, ночь сверкнет кристаллом,
Отойдут цветочки. Как и не бывало…
Елена Афанасьева-Корсакова 24.03.2023 22:36 Заявить о нарушении