***

Сказав несколько слов в пользу, работавших не покладая рук
к безусловно имеющим станок, вытачиваешь из дверей то плуг,
то создаешь оброк, - и то - куда желающие обращаются обычно
в омоним входа к этим поверхностям холста, где ты найдешь
из нужных трав полсотни, укрывшихся вдали от пыли. Et cetera.
И из сельхоззначений - будто они нашлись от мнения абстрактно,
однако, эти обстоятельства в признаках античного времени,
постепенно сходят на нет и ретранслированы от поползновений
в тени прохлад. [Но, нет. Прошел уж мимо фона кто-то].
Когда однажды здесь прогуливался он среди собак, читал
лувийский текст, кроме других, и ветер начинался, где
раньше строили народы на равнинах.

After talking about a few words for who had working hardly,
surely it's for those by the fact of who having equipment units, -
you let's doing from the doors the plow or create a servage where
homonym "entrance" for wishful like adress for canvas surfaces,
when where you will find from the necessary a kinds of grass
near the dust in to his basket. Et cetera. From agricultural as
if they are found by abstractly, but circumstanes is having
of antique emblem are been stopped after they was created then
in abroadcast was by of an effort of the impulse, which is
still been at the shade of coolness.[But, no. He passed at
background]. When was walking among the dogs once upon a time
he read the luvi text besides others. When wind is
rises at fields - in a places when peoples had building before.


Рецензии