от Владимир Виденов - Жътва

Каквото посееш - това ще пожънеш -
капан за глупци е подобно твърдение -
посях - доброта и любов, и търпение,
поливах с вода от бунари бездънни,
молитви за дъжд пях във нощи безлунни.
Дочаках, дочаках заветния юни,
но вместо любов, доброта, опрощение,
пожънах аз само магарешки тръни.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Пожнёшь, что посеял – сие утвержденье
Капкан для глупцов и идиотов
Я доброе сеял, любовь и терпенье
И поливал водою и потом.
А сколько молился ночами безлунными
На ожиданья надежды сподвигли
Но вместо любви, доброты и прощенья
Пожал лишь татарника острые иглы.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →