Шестьдесят один перевод 28-го сонета Шекспира
Оригинал и подстрочник первого катрена:
How can I then return in happy plight,
That am debarr'd the benefit of rest?
When day's oppression is not eased by night,
But day by night, and night by day, oppress'd?
Как могу я тогда вернуться в счастливое состояние,
Если я лишен привилегии отдыха?
Когда дневные тяготы не облегчаются ночью,
Но день ночью, а ночь днем угнетается?
Переводы:
"И как вернуться к счастью мне бы мочь?– / До привилегий отдыха не пущен." (Александр Сокол);
«Как же могу я вновь счастливым стать, / Лишившись благодатной пользы сна?..» (Валерий Столяров);
«Как обрести покой первоначальный? - / Бессонницу ничем не превозмочь!..» (Санталов);
«Как мне вернуться вновь к своим делам, / Когда не знаю сна я и покоя?» (Валентин Савин);
«Как мне восстановить здоровый пульс, / Когда покоя организм не знает?..» (Косиченко Бр);
«Как же вернуть часы отрады мне, / Которые за все вознаградят?..» (Лилия Мальцева);
«Как трудно мне все муки превозмочь: / нигде и никогда отдохновенья!..» (Владимир Корман);
«Как я могу счастливым снова стать, / Коль это пользы отдыха лишает?...» (Владимир Тяптин);
«Как мне вернуть себе благой настрой, / Коль отдых не включен в мой распорядок?..» (Ирина Михайлова);
«Как мне вернуть здоровье для себя, / Когда я блага отдыха лишён ?..» (Андрей Никаноров);
«...Как день и ночь в друзей мне обратить, / Взаимное уладить притесненье?» (Анатолий Сойнов);
«А как душа отраду обретёт, / когда мне нет ни в чём отдохновенья?..» (Наум Сагаловский);
«Но как вернуть покой, себе помочь, / Когда отказ мне в нём как в числе прочих?» (Валентина Ильина-Печенова);
«Ну как я мог вернуть здоровье, / Коль нету отдыха?..» (Сергей Канунников);
«Нет зла во благо, пользы от вреда; / И смысла нет, что тьма сменяет свет...» (Вит Ассокин);
«Могу ли быть счастливым я вполне, / Когда я отдыхом вполне не обладаю?..» (Ирина Каховская Калитина);
«Искал покоя, только вновь провал! / Тревога дня – наперсница сомненья...» (Алексей Бинкевич);
«Да попрекать ли мыслимо меня / За то, что мне немыслимо помочь...» (Анатолий Смоляр);
«Счастливым вряд ли назовёшь меня: / Лишён я отдыха, нет больше мочи.» (Вадим Розов);
«Не может плоть без отдыха вернуться / В младое состояние своё...» (Александр Шталкин);
«Отныне нега – инобытие. / Смогу ли снова обрести покой?» (Умиджон Шарапов);
«Благополучие, тебя вернуть ну что могло б помочь — / Без отдыха всё валится из рук, идёт всё набекрень?» (Руби Штейн);
«О, где дорога к счастью, подскажите? / Сегодня я — небенефициант...» (Татьяна-Т Федорова);
«Кто благоденствие моё умножит? / Где обрести успокоенья тень?..» (Сокольская Тамара Игоревна);
«Так где, скажи, покой могу украсть я? / Не ждет благополучие меня...» (Ирина Михайлова);
«Покоя нет ни днём, ни ночью мне, / Лишён я блага отдыха искусно...» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«...Кошмары снятся каждый раз во сне, / Днём не уютно всё, а ночью грустно.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«...И почему ложусь я, чуть живой, / И что мешает до утра поспать?» (Ник Тимохин);
«...И ночь, как день, томит меня тоской. / Ночь помнит день, а день – ночной кошмар.» (Анатолий Возвышаев);
«...И ночью мне тревоги дня не смыть - / Что день, что ночь казнят одной косою.» (Миронова Наталья);
«...Ночь не смягчает скуку и унынье / И тяготами так же день гнетет.» (Шерочка);
«...И ночь, и день мне тяготами грудь / Сжимают. Я ж в заботах – одинок.» (Glory);
«...И в мире чувства истину постиг, / Что день - как ночь, а ночью день-деньской.» (Владимир Поваров);
«...Сменяя тусклый день, ночи обитель / Вытаскивает тот же черный фант.» (Татьяна-Т Федорова);
«...Светила на заре мне не дают уснуть, / А полдень рушит грезы звездного запоя.» (Рома Кирпа);
«...Снедает день ночное забытье, / Ночь в царство дня заходит глубоко.» (Умиджон Шарапов);
«...Когда часы в ночи всех угнетений дня не унесут, / И день и ночь мне кроме муки не несут иного?» (Виктор Сэнфорд);
«...Когда спадает в ночь давленье дня, / И давит ночь на день, как день на ночь?» (Анатолий Смоляр);
«...Когда уходит сна ночного сладость, / А гнет дневной растет во много раз.» (Леонид Пауди);
«...Когда и свет и мрак лишь только мучают, / Врагов альянс, увы, не превозмочь.» (Алексей Жданов);
««...Когда гнёт дня мне ночь отнюдь не облегчает, / Но день за ночью, ночь за днём гнетут меня собою?» (Павел Чибряков);
«...Заботы дня мой сон ночной не гасит, / Бессонницей же день мой угнетён.» (Галина Девяткина);
«...Не снимет ночь дневного груза гнёт, / Своё взвалив, а день – ещё, опять.» (Александр Скворцов);
«...Не станет ночью легче гнёт дневной, / А ночь усилит этот гнёт в сто раз.» (Владимир Филиппов);
«...Тоску к усталости моей поры дневной - / Прибавит всякий раз пора ночная.» (Борис Бериев);
«...От тягот дня не может ночь спасти, / и меркнет день во мраке темных дум.» (Нонна Рыбалко);
«...Тревога дня мне не даёт уснуть, / Днём удручён я угнетеньем ночи.» (Олег Демченко);
«...Восходит солнце – чтоб меня убить, / И с солнцем солидарна ночь вполне.» (Исмаев Константин);
«...С утра до ночи прыгаешь, как вошь, / А в результате не заснуть на нерве.» (Леонит Терех);
«...Дневной свет ночью мучает сильней. / Днём утомляет ночь, крадя ответы.» (Тамара Евлаш);
«...От ночи день неотличим почти, / День ночь мрачит, день ночью омрачён.» (Игорь Лучинцев);
"...День ночью сдавлен, ночь увязла в дне, / И оба выжимают только стон." (Эдуард Хвиловский);
"...Ведь день передаёт поре ночной / Мою тоску, чтоб утром взять обратно." (Светлана Владимировна Чуйкова);
Оригинал и подстрочник второго катрена:
And each, though enemies to either's reign,
Do in consent shake hands to torture me;
The one by toil, the other to complain
How far I toil, still farther off from thee.
И оба, хотя противится власти другого,
Пожимают руки в обоюдном согласии мучить (пытать) меня,
Один - тяготами трудного пути, а другая - сетованиями,
Как далеко я зашел на этом пути, еще больше отдалясь от тебя.
Переводы:
"Пусть, свет и тьма соперники во всём: / Они пожали руки, сговорились..." (Светлана Владимировна Чуйкова);
«Раздоры прекратив между собой, / меня взялись тиранить день и ночь...» (Юрий Лифшиц);
«они враги, но крепко руки жмут, / решив предать меня жестокой муке...»(Наум Сагаловский);
«Два суверена, славные враждой, / Согласны не жалеть меня ничуть...» (Assonnetor);
«И, меж собою будучи врагами, / Друзья они, чтоб извести меня...» (Санталов);
«Хотя враги между собой, в борьбе за власть / Они согласны на союз, чтоб мучить так меня...» (Валерий Столяров);
«Ночь с днём враги, но мучают меня, / Соединяя в этом деле руки...» (Александр Фрейдлес);
«Прогнав вражду между собою прочь, / ночь с днём грызут меня в остервененье...» (Владимир Корман);
«...Когда же рвусь к тебе, они лютуют. / Как ни тружусь, всё дальше от тебя.» (Валентин Савин);
«Мой враг один пожал другому руку. / Во имя зла: иль им меня не жаль?..» (Шерочка);
«Ночь – враг для дня, но их пожатье рук / Усиливает на меня напор...» (Glory);
«И день и ночь, хотя вражда всегда меж ними, / Вступили в низкий сговор, чтобы пытать меня...»( Павел Чибряков);
«Свет дня и ночь - враги между собой, / Меня, пытая, пожимают руки...» (Николай Самойлов);
«Так я и верчусь в том угнетенье / Между царствованиями двух врагов...» (Тамара Евлаш);
«Те дни и ночи не трубят отбой, / А смыслу вопреки объединились...» (Алексей Бинкевич);
«И свет и мрак - извечные враги, / Теперь друг другу пожимают руки...» (Олег Демченко);
«Ночь днём повелевает, а день — ночью, / Друг с другом так живут, не глядя в даль...» (Галина Девяткина);
«И оба властелина, хоть – враги, / Жмут руки в договоре смять меня...» (Александр Скворцов);
«Они, конечно, лучшие враги, / Но спелись, вот и мучают меня.» (Владимир Поваров);
«Им нравится меня терзать вдвоём, / Друг друга ненавидя, оба рады...» (Вадим Розов);
«Небесные заклятые враги / В согласье мнимом руки пожимают...» (Анатолий Сойнов);
«И дума каждая, как и несносный враг, / Трясет меня до нервной лихорадки...» (Людмила 31);
«Так свет и тьма в единое сливаясь, / Проникновеньем мучают меня...» (Александр Шталкин);
«...мучают жестоко; / Один – ходьбой, другая – мыслью той, / Как от тебя я ухожу далёко...» (Владимир Тяптин);
«...Один — трудом морочит мне мозги, / Другая — плачет — рядом нет тебя!» (Марина Громашева);
«Хоть каждый враг из них другого власти, / Умерщвлять меня они уж стали...» (Сергей Канунников);
«Как в сговоре, они пожали руки, / Объединив столь разные два царства...» (Татьяна-Т Федорова);
«Все люди,от друзей и до врагов, / Объединившись, мне готовят пытку...» (Миронова Наталья);
«Вредят и день, и ночь наперебой, / Терзая душу мне не ради скуки...» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«И день, и ночь, и день, и снова ночь – / Они томят меня своей враждою!..» (Андрей Козыревъ);
«И день, и ночь – уж больше не враги, / Скрепив союз и мучая меня...» (Анатолий Возвышаев);
«И день, и ночь, хотя у них вражда, / Меня согласны вымучать вдвоём...» (Владимир Филиппов);
«Ведь день и ночь в одном сошлись решенье: / Меня помучить - я тут не при чем...» (Ирина Михайлова);
«Разбились сутки на две половины, / И по частям преследуют меня...» (Ник Тимохин);
«Хоть каждый враг другого власти / В согласьи руки жмут пытать меня...» (Андрей Никаноров);
"Коль день и ночь, хоть меж собой враждуют, / Всё ж муки мне готовят сообща..." (Евгений Стрижнев);
«...Тяжёлый труд заполоняет денно разум мой / А нощно расставания с тобой приходят муки.» (Виктор Сэнфорд);
«...Всё дальше отделяют нас с тобой. / При этом крепко пожимают руки.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«...Один ведёт меня чрез лес дремучий, / Другой – кручиной давит на виски.» (Сокольская Тамара Игоревна);
«...Один - мне выстилает путь тернистый, / Другая - мучит тяжестью разлук.» (Леонид Пауди);
«...Он – грузом тягостных дневных трудов, / Она – тоскою по тебе ночной.» (Олег Лучинцев);
«...Один – износом, та ликует всласть, /Засим мне без тебя чернее тучи.» (Валентина Ильина-Печенова);
«...Один к гнетущему труду влечет, / Другой, что ты вдали, все шлет укор.» (Лилия Мальцева);
«...День изведет меня дорогой, ветром, / А ночь во снах напомнит о былой любви.» (Рома Кирпа);
«...Скрепят в объятьях вековой союз, / И станут мучить: мукою труда / И муками стенаний...» (Умиджон Шарапов);
«...Днем - тяжкий труд; но ночи злой шаги / Так тяжки, что вот-вот помрет больной.» (Исмаев Константин);
«...День валит с ног дорожной суетой, / А ночь мешает спать тоской разлуки.» (Николай Самойлов);
«...День давит тем, что жить в трудах должны, / Ночь тем, что из-за них длинней разлука...» (Ирина Каховская Калитина);
«...чем больше угнетен душой в пространстве я, / тем дальше от тебя из года в год.» (Алексей Жданов);
«...Чем суетней дневная беготня, / Тем больше путь ночной к Тебе петляет.» (Косиченко Бр);
«...Весь день волчком и попой не присесть, / А ночью снова потолок с овчинку.» (Леонит Терех);
Оригинал и подстрочник третьего катрена:
I tell the day, to please them thou art bright
And dost him grace when clouds do blot the heaven:
So flatter I the swart-complexion'd night,
When sparkling stars twire not thou gild'st the even.
Чтобы угодить им, я говорю дню: ты светел
И, когда облака затемняют небо, оказываешь ему милость;
Так льщу я смуглоликой ночи:
Когда блестящие звезды не мерцают, ты золотишь вечер.
Переводы:
"Я дню твержу, что ты изволил свет / И благо дать, он в небе тучей мечен." (Александр Сокол);
«Я часто внешность светлую твою / равняю к солнцу, злому дню в угоду...» (Наум Сагаловский);
«Я день теперь хвалю за яркий свет. / Сказав, что гонишь прочь ты облака...» (Валентин Савин);
«Я дню твержу, что ты стаёшь на пост, / чтоб всё засилье туч унять очами...» (Владимир Корман);
«Я льстиво дню твердил, что облака / ты бы своим сияньем растопил...» (Юрий Лифшиц);
«Ты – солнце и собой счастливишь день, / Но темноликой ночи всё же льщу я...» (Алексей Бинкевич);
«Ты светел, День, – я всуе говорю, / Любезным тучам, затянувшим небо...» (Олег Павловский);
«Ты вместо солнца светишь ясным днём, / Когда светило затмевают тучи.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«Стремясь к себе привлечь ненастный день, / Клянусь, что греешь ласковей и жарче...» (Николай Самойлов);
«И я пытаюсь неумело льстить / Ослепшим дням, что их прекрасен лик...» (Вит Ассокин);
«И дню я отвечаю, что твой свет, / В ненастье всюду за него сияет...» (Тов Краснов);
«День лучезарный я с тобой сравнил, / С мерцаньем звезд твои сравнил я очи...» (Ирина Каховская Калитина);
«Я дню польстил, чтоб сделать благосклонным, / Когда он хмур, тогда сияешь ты...» (Леонид Пауди);
«Я ночи льщу и дню себе в угоду, / Пытаясь злой союз их разделить...» (Александр Шталкин);
«Я солнечному блеску гимн пою, / Кричу о том, как диск восходный славен!» (Рома Кирпа);
«Я, за поспать хотя бы битый час, / Крамольными словами порчу воздух...» (Леонит Терех);
«...Я тешил ночь: пусть звёзд у смуглой нет, / Ты озаришь её беззвёздный вечер.» (Вадим Розов);
«О, Ваша Светлость! – полдню говорю, - / В сиянье солнца блеск моей любимой!..» (Олег Демченко);
«В угоду дню мной был воспет твой свет, / Как благодать при сумраке небес...» (Александр Скворцов);
«В угоду дню я славлю красоту твою, / Дающей свет ему, коль в тучах небеса...» (Валерий Столяров);
«Но я и день и ночь благодарю, / За то, что в небе юный ловелас...» (Владимир Поваров);
«Что ярок день, ему я повествую, / И, что он мне хорош своим дождём...» (Галина Девяткина);
«Дню говорю: «Тебе моя рука – / Добавь изящества в сухие строчки, / Как небо красят кляксы-облака…» (Анатолий Сойнов);
«Дню я говорю, что ты питаешь /Тёплым светом его в пасмурные дни...» (Тамара Евлаш);
«Дню тем я льщу, что ты светить готов, / Коль тучами свод неба обессвечен...» (Олег Лучинцев);
«И я прошу у дня: "Будь милостив, позволь! / Очисти небо в тучах хмурое...» (Людмила 31);
«Греховному дню льстил я много раз, / Ночь разрывая покрывалом душным...» (Вектор Вектор);
«Мне труден день разлукою с тобою, - / И в горе я кричу, что весел день...» (Татьяна-Т Федорова);
«Скажу я свету, что его собою / Под платом туч ты можешь заменить...» (Сокольская Тамара Игоревна);
«Я их умаслить пробовал, ты знаешь, / Дню рассказал, как светел ты и юн... (Ирина Михайлова);
«Скажу мучителям: день с милой будет – злато, / Хоть тучи и прикроют небеса...» (Владимир Житников);
«На радость дню скажу, что ясный ты, / Как в тучах рай, день подменяешь...» (Андрей Никаноров);
«...И смуглой ночи на привет ответить, / Сказав, что мне луна улыбки шлёт.» (Ник Тимохин);
«...И ночь молю, когда всё звёзды купол растерял, Чтобы огни созвездий взял он у твоей природы.» (Виктор Сэнфорд);
«...И ночи тёмной льстив был мой ответ, / Мол, словно звёзд не счесть твоих чудес.» (Александр Скворцов);
«...И угождаю ночи, что польщен, / Коль скрыты звезды, тьму развеешь ты.» (Лилия Мальцева);
«...И ночь глухую силюсь упросить, / Чтоб возвратила нам тот чудный миг...» (Вит Ассокин);
«...Ночи льщу - когда во мраке таешь, / Он поддерживает звёзд твоих огни.» (Тамара Евлаш);
«... Что там, где тучи, солнце заменяешь, / А ночь заверил, ты - поборник лун.» (Ирина Михайлова);
«...И ночи смуглолицей стал я льстить – / Пусть ты без звёзд, но есть звезда одна.» (Анатолий Возвышаев);
«...И темной ночи льщу, что блеском звезд / Немыслимо украшен небосвод.» (Андрей Саар);
«И дню и ночи льстив я в откровении: / Ты светел так, что светишь дню в угоду...» (Алексей Жданов);
«...А ночью, как луна своим лучом, / Отсвечиваешь море, реки, кручи.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
"...А ночи льстил, тоски скрывая нить, / Мол вровень ты со звездопадом лета." (Светлана Владимировна Чуйкова);
«...Даю я волю твоему огню, / Что жарче звёзд и ярче всех софитов.» (Миронова Наталья);
«...Да знает ночь, что даже тень / Твоя потёмки золотит слегка.» (Умиджон Шарапов);
«...Пленяя статью смуглую зарю, / Светился месяц, радуясь за нас.» (Владимир Поваров);
«...Любезен с Ночью смуглой, говоря: / Мой Друг как Солнце! -- Звёзды ж отдыхают?..» (Сергей Канунников);
«...Пытаясь обольстить смуглянку ночь / Ты сыплешь звезды в вечер золотой.» Марина Громашева);
«...И смуглоликой льщу – когда звезд нет, / Ты озаряешь золотой наряд.» (Assonnetor);
«...Вот так и ночи льщу, хотя ни один блик / Порой не озаряет ни натуры...» (Валентина Ильина-Печенова);
«...вечернюю зарю / Ты ночи шлёшь для чудного подарка.» (Борис Бериев);
«...А ночью я тоску свою гоню / Мечтами: ты придешь – придет восход.» (Исмаев Константин);
«...Без блеска звезд кругом твое свечение, / Когда средь туч не видно небосвода.» (Алексей Жданов);
«...Когда на звёзды тучи бросят тень, / Твержу, что вечер ты оденешь ярче.» (Николай Самойлов);
«...Когда тебя звездой зову, и в тень / Сам прячусь, под собой земли не чуя.» (Алексей Бинкевич);
«...Для ночи, темнокожей как смола, / Ты – блеск звезды, пока на небе тень.» (Владимир Филиппов);
«...Смущаю ночь: пока созвездий нет - / Маршрут наметит твой вечерний луч.» (Косиченко Бр);
«...а смуглой ночи, — что наверняка / ты бы затмил рои ночных светил.» (Юрий Лифшиц);
«...Тем ночи смуглолицей пытаюсь я польстить, / Что золотишь ты вечер изменчивых звёзд лучше.» (Павел Чибряков);
«...И льщу услужливо пред смуглолицей ночью, / Где звёзд мерцание слабей сиянья твоего лица.» (Валерий Столяров);
«...и ночи обещание даю, / что ты заменишь звёзды в непогоду...» (Наум Сагаловский);
"... И ночи дифирамб мой посвящён / В мерцаньях звёздно-белого на белом..." (Эдуард Хвиловский);
Оригинал и подстрочник завершения сонета:
But day doth daily draw my sorrows longer
And night doth nightly make grief's strength seem stronger.
Но день каждый день длит мои печали,
А ночь каждую ночь делает мою тоску сильнее.
Переводы:
«Их лесть неймёт ! Печаль моя горька. / И день, и ночь меня грызёт тоска.» (Владимир Корман);
«Хоть солнца луч усилит лишь, печаль, / Но на закате, с ним расстаться жаль.» (Ник Тимохин);
«Но с каждым днем растет усталость в теле, / Из ночи в ночь тревога все сильнее.» (Владимир Житников);
«Но с каждым днём печаль моя всё больше, / И с каждой ночью горе только горше.» (Санталов);
«Но день за днём мою скорбь множит, / А ночь за ночью меня тревожит.» (Андрей Никаноров);
«Но день за днём печаль моя длиннее, / И ночь за ночью боль болит больнее.» (Олег Лучинцев);
«Но день за днем тоска моя сильнее / И ночь за ночью кажется длиннее.» (Сергей Крынский);
«Но день за днем мои несчастья злее, / И ночь за ночью горести мрачнее.» (Анатолий Смоляр);
«Но день за днем от горестей динней, / А ночь от ночи мука все сильней.» (Лилия Мальцева);
«Но тянутся дневные сонмы мыслей всё мрачнее, / Ночных скорбей темница хватку держит всё теснее.» (Виктор Сэнфорд);
«Но каждый день лишь длит мою печаль... / Да и ночам печальника не жаль.» (Ирина Михайлова);
«Но с каждым днём печаль моя растёт, / И с каждой ночью горе жгучей жжет.» (Валентина Ильина-Печенова);
«Но с каждым днём трудней мои печали, / И ночь темнее, чем была вначале.» (Glory);
«Но день за днём сильней мои печали, / А ночь ужасней, чем была вначале.» (Валентин Савин);
«Но день лишь рад продлить печаль мою, / А ночь горда, что от тоски не сплю.» (Ирина Михайлова);
«Но всё труднее жить мне - очень жаль, / И ночь не унесёт мою печаль.» (Анатолий Возвышаев);
«Но днём печаль становится сильней, / И ночь с тоскою, воют рядом с ней.» (Владимир Евгеньевич Замыслов);
«Но меньше свету радуются очи, / и всё грознее мрак грядущей ночи.» (Андрей Козыревъ);
«Но новые печали дарит день, / Как ночь длинней отбрасывает тень.» (Миронова Наталья);
«Но день рисует мне одну лишь скорбь, / Ее усиливает ночи дробь.» (Татьяна-Т Федорова);
«Но ежедневно в страданьях день меня уносит вдаль, / Ночь еженощно множит тоску мою, печаль.» (Руби Штейн);
«Но, что ни день, Рассвет растит печаль мою! / Тогда как Ночь -- рвёт грудь, даря тоску.» (Сергей Канунников);
«Но каждый день печали удлиняет, / И что ни ночь – сильнее огорчает.» (Владимир Тяптин);
«Но каждый день мои печали длит, / А ночь сильнее тосковать велит.» (Assonnetor);
«Но день за днем в печали я стрдаю / А по ночам с тоски я умираю!!!» (Марина Громашева);
«Но тщетно. Длится ряд печальных дней. / Ночами же тоска ещё сильней.» (Александр Скворцов);
«Но день рисует мне одну лишь скорбь, / Ее усиливает ночи дробь.» (Татьяна-Т Федорова);
«Но день не даст печаль мне превозмочь, /И во сто крат её усилит ночь.» (Андрей Саар);
«Но всё сильней тоска день ото дня, / из ночи в ночь грызущая меня.» (Юрий Лифшиц);
«Но день опять продлит мою печаль, / А ночь сгустит моей тоски вуаль.» (Владимир Филиппов);
«Но сколько б я не утешал себя, / Зло ночи я несу в сиянье дня.» (Людмила 31);
«Но что ни день, то новый день забот, / И что ни ночь — печаль моя растет.» (Леонид Пауди);
«Но каждый день печали продлевает, / И ночь - тоской усиливаясь, тает.» (Борис Бериев);
«Но день весь день покоя не дает, / а ночь всю ночь тоской меня гнетет.» (Нонна Рыбалко);
«Но всё равно темнеет грозно ночь, / И днём никто не хочет мне помочь.» (Олег Демченко);
«Но дни мои - чем дальше, тем черней, / А ночи варят черный эль из дней.» (Исмаев Константин);
«Но каждый день растут печали дня, / А ночь тоской ночной гнетет меня.» (Алексей Жданов);
«Но ежедневно день печали множит, / И еженощно ночь тоской тревожит.» (Тов Краснов);
«Но ежедневно день мои печали множит, / И еженощно ночь мне горем душу гложет.» (Павел Чибряков);
«Но как мои слова обоим не звучали, / Тоску приносит ночь и множит день печали.» (Шерочка);
«Но с той поры прошло немало дней, / А ночью, горе кажется сильней.» (Владимир Поваров);
«Но день мои печали продлевает, / А ночь стать горю горше помогает.» (Анатолий Сойнов);
«Но дни и ночи горести влекут, / Печали умножая и тоску.» (Александр Фрейдлес);
«Но дни в ответ мою усталость множат, / А ночь тоскою всё усердней гложет.» (Николай Самойлов);
«Но гибнут дни, а ночи сеют боль, / От счастья отдаляя нас с тобой.» (Вит Ассокин);
«но всё равно в печали день-деньской, / а ночь моя наполнена тоской.» (Наум Сагаловский);
"Но день приносит новую печаль, / А ночь всё множит - им меня не жаль." (Светлана Владимировна Чуйкова);
"Но день – дневной дорогой лишь печалит, / А ночь – ночной тревогой сердце жалит." (Эдуард Хвиловский);
«Моя печаль растёт день ото дня, / И точит еженощно скорбь меня.» (Сокольская Тамара Игоревна);
«День ото дня печаль мне сердце гложет, / И ночь от ночи душу мне тревожит.» (Ирина Каховская Калитина);
«И я печалюсь о своей звезде / И день, и ночь в разлуке и в беде.» (Олег Павловский);
«И все ж день ото дня сильнее боль; / Из ночи в ночь слабей внутри огонь.» (Рома Кирпа);
«И всё же дню за днём меня не жаль, / И ночь за ночью дарит лишь печаль.» (Вадим Розов);
«И что ни день – страдания длиннее, / И что ни ночь – скорбь по тебе сильнее.» (Алексей Бинкевич);
«День каждый для печали алгоритм, / Лишь ночью от тоски душа горит.» (Вектор Вектор);
«День каждодневно длит мои страданья, / А ночь приемлет все мои стенанья.» (Умиджон Шарапов);
«День облачен в унылые одежды, / Ночь снашивает ветошь безутешно» (Косиченко Бр);
«Так, сутки пожираемый тоскою, / Задай вопрос - "Чего я в жизни стою?" (Александр Шталкин);
«Так каждый день мои печали длит, / А ночь тоской своей меня крепит.» (Галина Девяткина);
«Так удлиняют дни мою печаль, / Ночам меня тем более не жаль.» (Тамара Евлаш);
« Так ежедневно день печаль мою продляет, / И еженощно ночь мне горе умножает.» (Валерий Столяров);
«Чем дальше в лес, тем неподъемней дров / И с каждым днём труднее быть здоров.» (Леонит Терех);
"Но днями тянутся мне сожаленья,/ Ночами крепче мнятся огорченья." (Александр Сокол);
"Но день как прежде муки мои длит / и ночь мне лишь страдание сулит." (Евгений Стрижнев);
Переводчики:
Санталов http://www.stihi.ru/2001/08/12-258
Assonnetor = А.Скрябин http://www.stihi.ru/2004/02/26-1078
Владимир Корман http://www.stihi.ru/2008/05/02/649
Шерочка http://www.stihi.ru/2008/05/06/2471
Тамара Евлаш http://www.stihi.ru/2008/08/28/547
Александр Фрейдлес http://www.stihi.ru/2008/10/12/3423
Валентин Савин http://www.stihi.ru/2008/11/16/4536
Юрий Лифшиц http://www.stihi.ru/2008/12/12/1633
Павел Чибряков http://www.stihi.ru/2009/07/05/2198
Glory http://www.stihi.ru/2009/12/21/1671
Косиченко Бр http://www.stihi.ru/2010/02/15/7841
Лилия Мальцева http://www.stihi.ru/2010/04/26/1328
Вит Ассокин http://www.stihi.ru/2010/08/11/1037
Ирина Каховская Калитина http://www.stihi.ru/2010/09/16/53
Леонит Терех http://www.stihi.ru/2010/11/08/4654
Наум Сагаловский http://www.stihi.ru/2011/02/16/7887
Алексей Жданов 2 http://www.stihi.ru/2011/05/16/4475
Тов Краснов http://www.stihi.ru/2011/07/01/5722
Николай Самойлов http://www.stihi.ru/2011/10/19/8430
Владимир Филиппов 50 http://www.stihi.ru/2011/12/15/1906
Алексей Бинкевич http://www.stihi.ru/2011/12/16/3941
Валентина Ильина-Печенова http://www.stihi.ru/2012/05/16/3316
Борис Бериев http://www.stihi.ru/2012/05/23/8324
Людмила 31 http://www.stihi.ru/2012/06/27/4839
Нонна Рыбалко — Переводы Шекспира http://www.stihi.ru/2012/09/23/2015
Олег Демченко 1 http://www.stihi.ru/2012/09/27/2934
Исмаев Константин http://www.stihi.ru/2012/10/12/1329
Леонид Пауди http://www.stihi.ru/2012/12/31/6662
Анатолий Смоляр http://www.stihi.ru/2013/01/08/10633, http://www.stihi.ru/2013/05/16/5888
Владимир Поваров http://www.stihi.ru/2013/06/29/4839
Александр Скворцов http://www.stihi.ru/2013/10/09/8382
Сергей Крынский http://www.stihi.ru/2014/02/02/1003
Галина Девяткина http://www.stihi.ru/2014/02/02/12084
Рома Кирпа http://www.stihi.ru/2014/02/08/1678
Анатолий Сойнов http://www.stihi.ru/2014/03/18/1910
Вектор Вектор http://www.stihi.ru/2014/04/20/2811
Руби Штейн http://www.stihi.ru/2014/04/28/37
Вадим Розов http://www.stihi.ru/2014/05/07/3796
Александр Шталкин http://www.stihi.ru/2014/07/07/8960
Владимир Тяптин http://www.stihi.ru/2014/12/28/6715
Сергей Канунников Поэзия http://www.stihi.ru/2015/01/10/1886, http://www.stihi.ru/2015/11/18/207, http://www.stihi.ru/2015/12/17/11509
Ник Тимохин http://www.stihi.ru/2015/04/21/1871
Валерий Столяров http://www.stihi.ru/2015/06/03/6222
Умиджон Шарапов http://www.stihi.ru/2015/06/04/3584
Андрей Саар http://www.stihi.ru/2015/07/03/5784
Владимир Евгеньевич Замыслов http://www.stihi.ru/2015/07/18/7365
Татьяна-Т Федорова http://www.stihi.ru/2015/09/01/4278
Сокольская Тамара Игоревна http://www.stihi.ru/2015/09/23/10164
Миронова Наталья http://www.stihi.ru/2015/10/08/10232
Светлана Владимировна Чуйкова http://www.stihi.ru/2016/02/28/11085
Ирина Михайлова 13 http://www.stihi.ru/2016/03/14/769, http://www.stihi.ru/2016/03/15/369
Олег Павловский http://www.stihi.ru/2016/09/08/790
Анатолий Возвышаев http://www.stihi.ru/2016/12/31/2111
Андрей Козыревъ http://www.stihi.ru/2017/04/16/2916
Виктор Сэнфорд http://www.stihi.ru/2017/05/01/1134
Игорь Лучинцев = Борис Архипцев http://www.stihi.ru/2017/03/11/9019
Андрей Никаноров http://www.stihi.ru/2017/05/18/128
Владимир Житников http://www.stihi.ru/2017/06/24/1872
Эдуард Хвиловский 2 http://www.stihi.ru/2010/10/06/1162
Александр Сокол http://www.stihi.ru/2004/03/30-304
Евгений Стрижнев http://www.stihi.ru/2011/09/29/3276
Свидетельство о публикации №117082008630