Сонет 33 - Уильям Шекспир

На праздниках рассветов с давних пор
Открыто мне, как суверенным глазом
Осматривает солнце гребни гор,
Целуя их губами света разом.

Алхимик горних далей золотит
Подлунный мир, но в явь вползают тучи
И небо обретает жалкий вид,
Теряя синь под чернью струй летучих.
   
И для меня однажды просияло
Мгновенье веры в счастье, но, увы -
Мгновенье вмиг под ливень бед попало,
И убрано из счастья синевы.

Так пятна мрака мстят небесным силам,
Грозя и солнцу, и земным светилам!


Омар Хайям - к сонету 33 Уильяма Шекспира
               
      Судьба - базар ночей и дней,
      А жизнь - загадка, будьте с ней
      Всегда готовы. К жизни тоже.
      Во тьме лишь мрак всего видней,
      а свет в свету - темнее мрака. 


Рецензии