Сонет 31 - Уильям Шекспир
В груди твоей я слышу, их биенье -
В глазах твоих живет средь тьмы теней
Знакомых взглядов, брошенных в забвенье.
О, сколько слёз по некогда друзьям
Ушло из глаз в завистливой печали:
Любовь мою украли по частям,
И без меня в тебе опять собрали!
Ты - склеп, в котором смерть любви живет
В венках друзей, любимых мною прежде,
Чем отдан был я ими в оборот
Твоей любви - и всё еще надежде…
Из тех, кого любил я, вижу всех
В тебе - себе, кого ты любишь в тех.
Омар Хайям - к сонету 31 Уильяма Шекспира
Твоя любовь, как видно, не изюм,
Раз явность снизошла на пьяный ум,
И я впервой увидел, как ты груб,
Туп, нагл, подл, пошл и угрюм.
Твоя любовь, - как грязное вино:
Бьёт по любви наотмашь - как по грязи!
Свидетельство о публикации №117081904752