Счастье

 Я тебе не снилась, не мечталась,
И не нарушала твой покой, -
Просто зорькой алой разметалась
Утром ранним в небе над рекой!

Просто ночью тихой и прохладной,
Заглянула звездочкой в окно,
И назвал меня ты ненаглядной,
И сказал, что ждешь меня давно!

Произнес слова любви случайно...
И, не зная, что сказать в ответ, -
Просто я тебе открыла тайну,
Что милей тебя на свете нет!


Перевод на белорусский язык - БОРИСА БЕЛЕЖЕНКО:


           ШЧАСЦЕ
Не была я ў снах тваих і марах
і не нарушала твой спакой,
Зорачкай ружоваю з-за хмары
Освяцила ранак над ракой.

Ціхай і Халаднаватай ноччу
Зазірнула я ў тваё акно,
Ты шапнуў, што бачиць мяне хочаш
і чакаеш нашых стрэч даўно.

Выдаў тайны сэрца выпадкова,
Я яшчэ не разумела іх,
А ў дуты таемна спелі словы:
"Ты адзын  милейшы мне за ўсіх."


Рецензии
Романтичный и симпатичный стих. Очень понравились строки и слова. И всё так от души. Надеюсь, вашей половинке будет приятно такое прочесть. Удачи вам!

Святослав Сергеев   31.08.2021 17:57     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Станислав, за отклик и добрые пожелания!
Людмила.

Людмила Дринова-Воронина   01.09.2021 08:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.