К. П. Кавафис. На улице

У него симпатичное лицо, немного бледное;
карие глаза, словно воспалённые;
двадцати пяти лет, но выглядит, скорей всего, на двадцать;
есть что-то артистичное в его одежде -
нечто в цвете галстука, в форме воротника;
он бесцельно движется по улице,
ещё как будто загипнотизированный после незаконного удовольствия,
после очень незаконного удовольствия, которое он получил.



             1913, июль



        Перевод с греческого
             16.08.2017
                00:30



Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive       


Рецензии
теплые следы уже остыли...

карие глаза ушли в туманы

голос во Вселенной растворился

может быть, ты мне во сне приснился,

греческий красавец, всем желанный?

Алла Богаева   06.09.2017 11:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Алла!

Евгения Казанджиду   09.09.2017 16:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.