Сонет 18 - Уильям Шекспир

 
Сравнить тебя с погожим летним днём,
Когда ты безмятежней и нежней?
Бутоны майский ветер рвёт, но в нём
Нет спешности мельканья летних дней.

Порой небесный глаз палит огнём,
Но чаще у него погасший вид,
И чудо в чуде вряд ли мы найдём:
В природе случай с данностью не слит.

Тебя укроет вечность летней сенью,
И даст владеть вовеки красотой.
Твой облик не сотрётся Смерти тенью:
Он спрятан за сонет, хранимый мной!

И ярче солнца будет над землёй
Сиять меж строк бессмертный образ твой!
               

Омар Хайям - к сонету 18 Уильяма Шекспира

        О, Искренность! В каких ты небесах 
        Витаешь со слезами на глазах?
        Где Истина, сестра твоя нагая?
        …В ответ - улыбки звёзд. Уснул в слезах.




               


Рецензии