Andy Williams - A Time For Us Экви

Andy Williams - OST “Romeo & Juliet” - 1969 - A Time For Us

https://www.youtube.com/watch?v=s1aPEL__96U

Наш час

Придёт наш час
И смелость в нас
Любовь родит,
Освободит
От вериг и ряс,

И все мечты
Из темноты 
Просту-пят 
С любовью, что от глаз скрываем щас, 

Придёт наш час
И мы поймём
Смысл жить для нас
С тобой вдвоём

В себе любовь
Дорогой слёз
И злых шипов
Проносим вновь
Мы шторма насквозь

Наш час придёт
Мир новый ждёт
С мечто-ой
Сияющей мечтой тебя со мной

Придёт наш час
И мы поймём
Смысл жить для нас
С тобой вдвоём

С собой любовь
Дорогой слёз
И злых шипов
Проносим вновь
Мы шторма насквозь

Наш час грядёт
Мир новый ждёт
С надеж-дой
Сияющей надеждой нас с тобой

Сияющей надеждой нас с тобой

Алексей Сидорцев (asidor2000@rambler.ru)


"A Time For Us"

A time for us
Some day there'll be
When chains are torn
By courage born
Of a love that's free

A time when dreams
So long denied
Can flou-rish
As we unveil the love we now must hide

A time for us
At last to see
A life worthwhile
For you and me

And with our love
Through tears and thorns
We will endure
As we pass surely
Through every storm

A time for us
Some day there'll be
A new world
A world of shining hope for you and me

A time for us
At last to see
A life worthwhile
For you and me

And with our love
Through tears and thorns
We will endure
As we pass surely
Through every storm

A time for us
Some day there'll be
A new world
A world of shining hope for you and me

A world of shining hope for you and me


Рецензии
Я тоже переводил эту песню как саундтрек. Но на самом деле в фильме другой текст и мелодия более разнообразная. Перевод понравился, но хотелось бы в последней строчке рифму.

Евген Соловьев   18.08.2017 23:11     Заявить о нарушении
Евгений, спасибо! Интересно. Я даже внимание не обратил, что тексты то разные. Рифма есть: на "-ой" дой-бой, только не очень качественная. Это факт. Подумаю, как подправить. Спасибо. С уважением.

Алексей Сидорцев 2   19.08.2017 06:56   Заявить о нарушении