Позволь мне душою обнять тебя, Мама

http://www.stihi.ru/2013/08/22/10043


Перевод с чеченского языка
Бакриевой Симы Вахаевны /Сима Ориан/

Позволь мне душою обнять тебя, Мама,
Позволь мне склониться к ногам дорогим!
Погладь ты мне лоб как в детстве, родная.
О, как я привыкла к сказкам твоим!

Меня ты учила семейной науке,
Уроки приличия ты мне дала.
Гордо сносила любые я муки,
Семейный очаг я и честь берегла.

Время нещадно морщинки скопило,
Вся голова в серебре у тебя.
Я повзрослела...Смотрю я уныло,
Так больно, что жизнь не жалеет тебя.

Как то особенно любишь ты, Мама!
К семье драгоценной безмерна любовь.
Я тоже, родная, матерью стала,
Но вряд ли смогу я сравниться с тобой.

Позволь же душою обнять тебя, Мама,
Я помню, родная твой каждый совет.
Я вечно бы руки твои целовала,
Тебя не обидеть дала я обет!

Азман Джабраилова.


 


Рецензии
Трогательны всегда стихи, посвящённые поэтами дорогим мамам. А ваши стихи так трогательно написаны, столько в них любви, что хочется поклониться. Баркала!

Раиса Ворфоломеева   23.02.2019 18:04     Заявить о нарушении
Рада Вам всегда!
Тепла и мира Вам!

Аза Атагинская   18.03.2019 23:59   Заявить о нарушении
Де дик дойла ха! Рада встрече.

Раиса Ворфоломеева   19.03.2019 18:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.