Любовь до гроба

1
Как-то жизнь столкнула на одном из вечеров
Графиню Викторину Лефуркад и журналиста
Жюля Боссюэ.Он,сраженный ее красотой,был готов
Жизнь отдать за нее,она была неотразима, лучиста.
Он тоже был хорош,бойкое имел перо,но бедно жил,
Из простой и скромной семьи происходил.
Романтичную Викторину  его бедность не смутила,
За чудную душу и преданное сердце его полюбила.
Так запылала их любовь.Но очень резкий
И надменный к Жюлю  ее отец не хотел 
И слышать о  нищем журналисте-как он посмел,
Он не пара девушке из знатного рода-дерзкий,
Выскочка.Просившего руки Викторины,Жюль был
Выгнан с позором,чтоб и дорогу к ней позабыл.
2
Деспотичный граф спешно выдал дочь за генерала
Солидного и состоятельного,велев заблуждение
Юности забыть.Она не смогла так поступить,горевала,
На глазах таяла и чахла,жила как в наваждение.
Врачи не могли ее  недуг даже определить,
Не знали как молодую генеральшу лечить.
Ко всему была равнодушна,в оцепенение впадала,
Руки и ноги ее холодели,дыхание замирало.
Вот молодая безутешная страдалица угасла совсем.
Ее на сельском кладбище похоронили.Узнал
Об этом Жюль.Он ее любил, по ней тосковал,
Вопреки здравому смыслу о ней мечтал.Затем
Охватило его какое-то странное возбуждение
И он бросился на кладбище как привидение.
3
Вокруг не было ни души.Вечерело.Солнце угасало.
У могилы Викторины его рассудок будто помутился,
Захотел в последний раз во что бы-то ни стало
На возлюбленную посмотреть и он устремился,
Не помня себя,раскапывать могилу.Легко поддался
Рыхлый грунт.Вот и гроб показался.
Он крышку поднял и увидел словно в сиянии была
Его потерянная Викторина и будто глубоко спала.
Напряжение его отпустило и из его глаз
Хлынули слезы.Горячие слезинки упали
На лицо покойницы и ее ресницы вдруг задрожали.
Он это заметил,не веря этому,вытер ей щеку и враз
Глаза ее раскрылись.Он понял-она не умирала,
А в летаргический сон впала...
4
Значит,не напрасно к ней он торопился:
Заживо похороненная любимая,звала его отчаянно
И он на зов ,услышанный интуитивно,во время явился.
Он осторожно отнес ее в фиакр и в Париж увез тайно.
Припустившийся дождь смыл все следы им на радость.
Исчезновение такое незамеченным осталось.
Служитель кладбища об этом узнал,
Но побоявшись гнева генерала,промолчал...
Им это позволило  как ни в чем не бывало
Родину покинуть.За океан,в Америку они отплыли,
Где счастливо два десятка лет прожили.
Но в Новом свете их ностальгия не отпускала,
С ней никак справиться не смогли
И вернулись в лоно родной земли.
5
Прекрасную графиню давно все позабыли,
Но удивительно,родственница дальняя ее узнала.
Эту сногсшибательную новость мужу передали.
Дуэль-роковой риск для отставного генерала.
Чету неординарную он вызвал в суд...
Эта сенсация всю Францию всполошила тут
И соседние страны-такое перипетие кармы.
Все сочувствовали героям изумительной драмы.
Суд проявил тонкое понимание ситуации,
Геройскую чету невинною признал.
Бурно аплодировал этому переполненный зал.
Долго не смолкали восторженные овации.
Чувственные рыдали,все ликовали,
А журналисты  торжествовали.





 


Рецензии
Здорово получилось, красивая история, красивая любовь, и счастливый конец! Мне очень понравилось, спасибо.

С теплом и уважением, Лилия.

Лилия Федянина   27.08.2017 12:38     Заявить о нарушении
Большое спасибо за такую оценку,всего вам хорошего...

Владимир Мурзабаев   27.08.2017 17:38   Заявить о нарушении