Melodies of shine IV
my native tree,
my own, own dream,
around day...
Oh, I can't stay
with you, dear,
or say: «See you!»
And how painful
sometimes sent to
you a message —
stupid conceptions!
Перевод.
Сияние — от тебя,
о, моё деревце,
собственная мечта
средь этих пыльных дней...
О, я не останусь
с тобой, милая,
и не попрощаюсь!
И как болезненно
иногда отправлять
тебе любви письмо —
глупая задумка!
Гончаров А.С.
Август 2017
Свидетельство о публикации №117081302682