Побреду...

Я бреду между светом и тьмою.
            Елена Зернова.

Вот так всю жизнь идём...
            Михаил Сонькин



Я бреду, мир вокруг растревожа -
Вкруг кружится словес вороньё.
Острой гранью меж Правдой и Ложью
Брошу звонкое имя своё.

Ничего для себя не желая,
Никого за судьбу не коря,
Я бреду и дорогу живая
Освещает надежды заря.

Мир раздвинется в стороны обе
И замрёт в тишине гробовой,
Но в огромной вселенской утробе
Остаюсь, как и прежде, собой.

Надо мной с неизбывною силой,
Неизвестного высветив новь,
Три вовек негасимых светила
Дарят Веру, Надежду, Любовь.

Древо рода собой рассекая,
Быль и небыль в деснице храня,
Вдаль бреду, и дорога земная
Приведёт на Голгофу меня.


Рецензии
Здравствуйте, Владимир! Честно скажу: удивили :)). Поскольку Вы своей волей объединили три стихотворения трёх авторов - моё, мишино и своё, интересно было бы сравнить их. Но я только попробую описать мои впечатления от Вашего стихотворения, конечно, некоторым образом, сравнивая его с моим.

Насколько я успела узнать Вашу поэзию, это Ваше стихотворение вполне "укладывается" в Ваше мироощущение, мировоззрение, что вполне естественно, хотя я не могу отделаться от ощущения, что Вы попросту переписали моё стихотворение, внося в него свой смысл. Или, иначе говоря, это можно сравнить с попыткой художника написать свою версию картины другого художника, используя свой собственный стиль, не совершенно меняя, но искажая относительно оригинала очертания, цвета и тона. Это производит на меня несколько странное впечатление. Как эксперимент, это, наверное, можно принять, что я и делаю: принимаю как эксперимент. Подобным в позднем периоде своей жизни занимался Пикассо: он переписывал картины старых мастеров в кубистической или даже абстрактной манере. Зачем? Бог весть, хотя у меня есть своё мнение на этот счёт. Но оставим Пикассо в покое.

Продолжая сравнение с картинами, скажу, что Ваши тона мне кажутся гораздо более резкими, очертания более жёсткими, прорисованными, обведёнными грубыми контурами, краски повышенно яркими, декоративными, если сравнивать их с моим "полотном". Вы как бы вторгаетесь в окружающий мир (на мой взгляд, слишком грубо, хотя, по всей видимости, это в Вашем характере), воспринимая его враждебным и агрессивным, стремясь, если не разрушить, то хотя бы силой переделать его под себя.

Это в общих чертах. Если чуть подробнее, то: "растревожа", "Острой гранью", "гробовой", "в огромной вселенской утробе", "Древо рода собой рассекая", "в деснице" и, конечно же, Голгофа - в итоге. И эти образы, и весь строй Вашего стихотворения взвинченно-нервные, "вздыбленные", трагизм Вы доводите до высокого градуса. И хотя вторая строфа говорит о некотором, я бы сказала, кажущемся, смирении, а, скорее, жертвенности, третья строфа совершенно ясно показывает, что никакого смирения и в помине нет. А предпоследняя строфа, казалось бы, должна говорить о надежде на победу наивысших ценностей - "негасимые светила" Веры, Надежды, Любви горят с "неизбывною силой" - ощущение такое, что они своим невероятным жаром попросту испепелят всё живое в этом мире.

Такая трактовка, так сказать, "заданной мной темы", не плоха и не хороша, и, я думаю, имеет полное право на существование.
Таковы мои общие впечатления от Вашего стихотворения.

Ещё, если позволите, несколько замечаний.
1. Слово "Побреду", тем более, повторенное трижды, на мой взгляд, совершенно не подходит для всего того, что разворачивается в этих стихах. Скорее, "Я пойду...", в данном случае. Или ещё что-то более резкое, силовое.
2. Слово "вовек" пишется слитно (наречие).
3. В строке "Побреду, и надежды живая" неудачная инверсия, совершенно лишающая смысла эту часть фразы (да и вообще строй стиха (строки) не удался). Мне кажется, тут надо поработать, так как внимание читателя резко сбивается на кажущуюся ошибку (опечатку): "надеждЫ" - "надеждА" "живая". Конечно, последующий текст разъясняет ситуацию, но дело сделано, читательский настрой сбит.

На этом позвольте завершить. Хочу поблагодарить Вас, Владимир, за внимание к моим стихам. Рада, что они совместно с поэтическим откликом на них Миши (точнее, его откликом на мою графику, относящуюся к стихотворению), послужили Вашему вдохновению! С уважением и пожеланием творческих успехов и всего самого доброго - Елена.


Елена Зернова   12.08.2017 23:44     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена. Прошу простить меня за молчание, но сейчас не могу ответить на Ваши замечания и рассуждения. Нужно время, чтобы всё осмыслить. К сожалению сейчас ни времени, ни должного настроения.
Всего доброго. Владимир.

Владимир Бегма   16.08.2017 23:02   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена.
Нашлось немного времени, чтобы подумать над Вашими замечаниями и советами.
Хочу сказать, что я не переписал Ваше стихотворение, а пересказал его и описал Вашу картину своими словами, добавив впечатления от стиха Михаила. Может не совсем удачно, но как почувствовал. Нервы на тот момент были действительно вздыбленные.
По поводу замечаний:
1 "побреду" - действительно несколько неподходящее слово, но "Я пойду" тоже не про меня. Иду - это двигаюсь в определённом направлении, а я именно бреду, подгоняемый жизненными обстоятельствами.
2. "вовек" - исправил, спасибо.
3. Строку "побреду, и надежды живая" - подправил.
Ещё раз хочу поблагодарить за уделённое мне внимание. Спасибо.
Всего доброго. Владимир.


Владимир Бегма   19.08.2017 17:19   Заявить о нарушении