Пиросмани

ЛАДО  АСАТИАНИ

Перевод с грузинского.

Хевсуретин ли , а может быть сван,   
Дева-  грузинка,  чей взгляд - ежевика,
Мой Пиросмани, Тбилиси – я пьян
Воздухом  этим.  Но чувства двулики.

Умер художник – прославился вмиг.
Жил – по труду не дождался он помощь.
Улицей я  Пиросмани   привык,
Там, где живу, видеть – бродит  Нико наш.

Снова бессонный, по - прежнему  пьян-
Не устоять натощак от хмельного.
Дев ортачальских не видя изъян,
Он в их красе убеждает любого.   

Небо, узор виноградных  гирлянд,
Мтквари потоки то буйны, то тихи…
Мой Пиросмани, Тбилиси – я пьян
Воздухом  этим.  Но чувства двулики.


                11.08.2017.

Ладо Асатиани

Подстрочный перевод с грузинского

ПИРОСМАНИ

Каждый грузин и каждый сван,
Грузинская девушка с ежевичными глазами,
Мой Тбилиси да Пиросмани,
Не знаю, что мне так любится в тебе.

Когда умер, все по нему с ума сошли.
При жизни кому он был нужен?
Я на улице Пиросмани живу
И каждое утро встречаю Нико.

Бессонный и помешанный
Стаканом водки натощак,
Потом, вздрогнув как лунатик,
Рисует ортачальских красавиц.

Грузинское небо, грузинский виноградник,
Мтквари мутная да Мтквари прозрачная,
Мой Тбилиси да Пиросмани,
Не знаю, что мне так любится в тебе.


Рецензии