Познание красоты

(Вольный перевод стихотворения
М.Вебера бренда «Мона Лиза»)

На дне калейдоскопа глаз
Совсем секретов нет,
Но я ищу их каждый раз
В портрете на стене.

В улыбке что-то я ищу,
Почти на час застыв:
В чертах лица познать хочу
Секреты красоты.

О чём бы молвила она,
Умея говорить?
На ярмарке, с людского дна
Её срисован лик.

Мне помешать сродниться с ней
Не могут времена:
Ведь Мона Лиза на стене
Похожа так на нас.

Коснусь её волос слегка,
Невольник красоты...
Истоки мудрости — века,
Оттуда родом ты.

Осела мудрость на щеках,
В игривой складке губ...
И не к чему мне намекать,
Что годы берегут

Пизанской башни волшебство,
Как символ красоты:
Я сердцем слышу чудо — звон,
Душою не остыл.

Ценю калейдоскопы глаз,
Не прячущих восторг,
На миг забывших про дела:
В них красоты исток.


Рецензии