если б ты меня любил...

«К. П. Кавафис. Если б ты меня любил»
перевод с греческого поэтессы Евгении Казанджиду
мои ассоциации...

         ***

 
ЕСЛИ Б ТЫ МЕНЯ ЛЮБИЛ
ты со мною рядом был
из сомнений соткан мир
ЕСЛИ Б ТЫ МЕНЯ ЛЮБИЛ
нет, не надо больше грёз
и в саду увядших роз
ЕСЛИ Б ТЫ МЕНЯ ЛЮБИЛ
пульс какой ты, посмотри
нет рапсодии любви
ЕСЛИ Б ТЫ МЕНЯ ЛЮБИЛ...


         ***


Рецензия на «если б ты меня любил...» (Алла Богаева)

Любовь является сама и дарит себя без остатка. Она ничего не стоит, но её не купишь и за все богатства мира.

Красивое печальное стихотворение.

Евгения Казанджиду   09.08.2017 02:43 


         Алла-Аэлита


в любви много радости и много печали...


Рецензии
Строфы о мировой любви и вечной славе
Иногда рифмуют себя сами
И очень сильно хОчут петь:
Все сбудется, если расхотеть.

Емельянов-Философов   08.09.2017 08:47     Заявить о нарушении
попробуем расхотеть...

Алла Богаева   08.09.2017 11:14   Заявить о нарушении
Потренируйтесь.

Емельянов-Философов   08.09.2017 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.