Коктебелю
в манящую страну лазоревых вершин.
Я крылья соберу по чертежу Дедала –
и мы вдвоём с мечтой заветный путь свершим.
Подпрыгну и взлечу, предвосхищая встречу,
увижу Кара-Даг, лицо Святой горы,
и яшмовый наряд её террас примечу,
и азиатский глаз ущелья, и обрыв,
и море! Влюблена! Стихами салютую –
спадает на волну созвучий серпантин…
Я с высоты взгляну на арку золотую,
как страстная луна с Волошинских картин.
Картины и стихи – его живое слово –
ты много лет хранишь, богемный Коктебель.
И вновь зажжён маяк над вдохновенным кровом…
И я на свет огня лечу – к тебе, к себе ль?
08.08.2017г.
* Коктебель переводится как "Страна голубых вершин".
На акварели М.Волошина "Золотые ворота" в бухте Коктебеля
Свидетельство о публикации №117080803374
«И я на свет огня лечу – к тебе, к себе ль?» – замечательная концовка! И скорее, действительно, к себе. К себе новой, к себе настоящей...
Валерия Салтанова 19.07.2021 02:39 Заявить о нарушении
И я была там только в мечтах:)) Но надеюсь, что наши мечты осуществляются где-то, пусть даже в режиме онлайн.
Спасибо, дорогая!
С ув. Лидия
Дульсинея Ейская 19.07.2021 10:57 Заявить о нарушении