Коктебелю

Как долго, Коктебель, я в гости собиралась –
в манящую страну лазоревых вершин.
Я крылья соберу по чертежу Дедала –
и мы вдвоём с мечтой заветный путь свершим.

Подпрыгну и взлечу, предвосхищая встречу,
увижу Кара-Даг, лицо Святой горы,
и яшмовый наряд её террас примечу,
и азиатский глаз ущелья, и обрыв,

и море! Влюблена! Стихами салютую –
спадает на волну созвучий серпантин…
Я с высоты взгляну на арку золотую,
как страстная луна с Волошинских картин.

Картины и стихи – его живое слово –
ты много лет хранишь, богемный Коктебель.
И вновь зажжён маяк над вдохновенным кровом…
И я на свет огня лечу – к тебе, к себе ль?
08.08.2017г.

* Коктебель переводится как "Страна голубых вершин".

На акварели М.Волошина "Золотые ворота" в бухте Коктебеля


Рецензии
Красота, Лид! Ни разу так туда и не добралась, только мечтаю. Но ведь хорошо, когда есть мечта, правда?))

«И я на свет огня лечу – к тебе, к себе ль?» – замечательная концовка! И скорее, действительно, к себе. К себе новой, к себе настоящей...

Валерия Салтанова   19.07.2021 02:39     Заявить о нарушении
Добрый день, Валерия!
И я была там только в мечтах:)) Но надеюсь, что наши мечты осуществляются где-то, пусть даже в режиме онлайн.
Спасибо, дорогая!
С ув. Лидия

Дульсинея Ейская   19.07.2021 10:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.