Check Point
Не претендуя на звание поэта, я, тем не менее считаю, что красота слога, гладкость рифмы и четкий ритм стихотворной формы - так же обязательны, как и смысл и ясность изложения выбранной темы. Плести словесный узор просто ради замысловатой витиеватости - занятие пустое.
Поэт Ордовский написал стихотворение "Всегда и Нигде..." сопроводив его припиской - "(Для читателей с высоким IQ.)" Он пишет:
"Всё как будто во сне – будто это не ты и не я:
Мы как будто нигде… мы как будто везде и во всём…
То ли ты мне никто… то ли вправду планида моя?
То ли я уже мёртв… то ли вправду в тебя я влюблён?..
То ли это оскал, то ли это твоя тетива
Распрямилась, и мне стало легче дышаться… тоской
По ушедшей весне, где мечты и немые слова
Воплощала не ты!.. разделяла не ты… не со мной…
................................................."
Пародия называется "Chеck Point", то есть в данном случае точка проверки IQ самого автора...
***
Не я. Нигде. Ни почему.
Все бред ненужный ни о чем.
Что говоришь ты – не пойму.
Когда? Кому? Зачем? Почем?
А может просто я влюблен?
Сейчас. Уже. С тех самых пор,
Когда не он и не она,
Решили бросить этот спор?
Я для тебя - ни муж, ни друг,
Ни просто так – пацан чужой,
С кем не делила ты мечты,
Ни боль, ни радость, ни покой.
И ты – мне тоже не жена,
Змеишь улыбкой губ оскал.
Зима. Морозно. Снег идет.
Я зонт с собой привычно взял...
От слёз твоих меня он спас,
Но был той ночью звездопад
Я загадал желанье вдруг.
Сбылось желанье невпопад!
И вот. Теперь. Ты влюблена.
Все время бредишь о другом...
Спишь не со мной, и ешь одна.
Я стал чужим. Я стал врагом…
В душе случился мезальянс,
Из слов - что лгут и чувств - что нет.
Ты мой мираж? Ты смерть моя?
Кто знает правильный ответ?
Был – мезальянс. Стал – адюльтер…
Я изменил строкой строку.
Лишь для того, чтобы понять,
А есть ли у меня IQ?!
Свидетельство о публикации №117080305121