Оля! Оля! Божественные строки! Какая сила строк! И краткость подчеркивают эту силу. У Вас талант переводчика. Уловить такие тонкие нюансы без таланта и душевной чуткости невозможно! С теплом,
Спасибо, Фро. Юрий Вакуленко тоже считал, что я, как переводчик с украинского (даже прозы) могу зарабатывть на жизнь. Уговаривал взяться за нашумевший роман Оксаны Забужко "Полевые исследования украинского секса". Но я только посмеялась. Куда бы я сунулась со своим переводом? Кто бы его издал? В Украине ВСЁ коррумпировано. Во всех областях!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.