Вхожу под дышащие тайной своды...

Подёрнутый лиловой дымкой вечер
Завёл меня в извилистый квартал,
Где воздух пахнет так, как в церкви свечи
И бронза на табличке «АНТИКВАР».

Всей тяжестью дубовых переплётов
Сопротивлялась поначалу дверь,
Но на её ворчливый, хриплый клёкот
Ответил колокольчик звонко «Бель!»…

Нездешнее, причудливое имя,
Как канделябр, фреска и ампир…
Ветрами занесло его какими
Сюда – в отвыкший удивляться мир?

Вхожу под дышащие тайной своды,
Пугаясь звука собственных шагов…
Какая здесь пора?.. Какого года?..
Что прячется за стрелками часов?..

Упёрлись корешками фолианты –
Плечо к плечу – под самый потолок:
На их плечах, как на плечах атлантов,
Груз времени… Минут скользящий шёлк

Неодолимо воздвигает кряжи,
Пласт ко пласту с усилием прижав,
И вечности незыблемые стражи
Среди страниц безмолвно ворожат…

Я, пальцами обложку робко тронув,
Вдруг чувствую: на веки давит сон –
Его туманный, непроглядный омут
Влечёт меня ко дну, во глубь времён…

А вот и он! Затейливый экслибрис –
Мой провожатый в зазеркалье грёз.
Экскурсовод мой, нам с тобою лишь бы
Успеть, пока не поднят в замке мост!

Минуем поскорей врата привычек,
Обыденности сумрачный тоннель
И догмы риф – тут издавна обычно
Садятся днищем корабли на мель.

Не этим ли путём когда-то Фауст
Неутолимой жаждой был гоним?..
От лжи, порока, подлости, коварства
Храни меня, мой друг, мой херувим!

Ковшом Медведицы, как виночерпий,
Пересыпает звёздные пески
Здесь Водолей… По зодиаку чертит
Персея меч фатальные круги…

Поодаль там, за кованой оградой,
Что это за волшебные огни?
Не видел, я клянусь, такого сада
Никто ни в прежние, ни в наши дни!

Тут, видно по всему, что не садовник
Создатель был его, а дирижёр:
На клумбах – не левкой и не шиповник,
А музыка… Нот полноцветный хор!

Адажио, анданте, стретто, престо…
Кто раскрутил такую карусель?!
Салют! Виват! Белиссимо, Маэстро!
А эта дива?.. Неужели Бель?!

Божественна… Фиалка из фиалок!
А взгляд бездонный, словно эта ночь!..
Да хоть одна из тысячи гадалок
Подскажет, чья сестра она иль дочь?..

Одно неоспоримо: это Муза –
Всем сёстрам девяти она подстать,
Вовек такую Гименея узам
Со смертным не получится связать!

Я слышу: сказки тихо губы шепчут,
Покровы сновидений пальцы ткут,
Едва же различимый пряжи шелест
Наносит время на канву минут.

Две нити судеб на узоре рядом
Игла притянет крепче, чем магнит –
Они падут на землю звездопадом,
В один поток двоих сольются дни…

Струна у арфы оборвётся резко –
И тут же чей-то голос замолчит.
Земля похожа на орешек грецкий,
Что жалобно скорлупкою трещит.

Людские судьбы – крохотные искры
Огромного вселенского костра,
Что вечность на Земле – здесь всполох быстрый…
И нам с тобой, мой друг, домой пора…

июнь 2017г.


Рецензии
*
Вы - Молодец, Иволги,
начинаю уважать и восхищаться,
:) но не сильно, а то зазнаетесь, а это перекрывает пути к знанию.

Да, Вам можно теперь меньше читать "бабью мантру", :)
но всё равно ещё малёк читать.

..................................................................

Я те шапки ровно не дал,
Как же ты о том проведал?
Что ты - ажно ты пророк?
Ну, да что, сади в остр(сорт)рог(гор),
Прикажи сейчас хоть в палки (лпки) -
Нет пера, да и шабалки!.." -

"Отвечай же! запорю!.." -
"Я те толком говорю:
Нет пера! Да, слышь, откуда
Мне достать такое чудо?"

А.Пушкин (П.Ершов)

.........

Я слышу: сказки тихо губы (vira латынь) шепчут,
Покровы сновидений пальцы ткут,
Едва (эдда дав - дева веда - знание) же различимый пряжи шелест
Наносит время на канву минут.

..................................................................

Скоро Вам, Иволги, откроется большое цельное знание,
держите всё вместе:

экслибрис
ru.wikipedia.org/wiki/Экслибрис

экс...скал(шакл)либур(либру букву)бур(древние крови, рода)
ru.wikipedia.org/wiki/Экскалибур

ропот - топор богов: лабрис - лаврис - се...кира(рика мудрость, санскрит) - перу...руни...ника
ru.wikipedia.org/wiki/Лабрис

кольцо квирита - антиквара - андвари и нить - ист...тины
http://youtu.be/8eugBZorFGc?t=700

..................................................................

Что желает и ищет Иволги, под пеплом Везувия,
в столь старой и пыльной булл...лавке антиквара?

Возможно редкую книгу, или её отдельные склеенные стран...ницы - стран...ники?
Допустим, если бы, вдруг, некая редкая вещь нашлась:

1. Иволге действительно хотел бы получить такую Книгу (или так - аллегории... для рифмы),
2. для чего она лично Иволге, как Вы её используете?
3. Если допустить что такая древняя книга или вещь действительно существует,
Иволге готова точно следовать такой Книге?

Не этим ли путём когда-то Фауст
Неутолимой жаждой был гоним?..
От лжи, порока, подлости, коварства
Храни меня, мой друг, мой херувим!

..................................................................

Белла Ахмадулина

Приключение в антикварном магазине
http://www.ruthenia.ru/60s/ahmadulina/antikvar.htm

Зачем (аз меч)? — да так, как входят в глушь (глус слуг) осин (сион),
для тиш(шит)тины(нити) и праздности гулянья, —
не ведая корысти и желанья,
вошла я в антикварный магазин.

Недобро глянул старый антиквар.
Когда б он не устал за два столетья
лелеять нежной ветхости соцветья,
он вовсе б мне дверей не открывал.

Он опасался грубого вреда
для слабых чаш и хруст(тал лат)аля боль(лоб)ного(огон).
Живая подлость воз(зов)раста(траста) иного
была ему враждебна и чужда.

Избрав меня меж прочими людьми,
он кротко приготовился к подвоху,
и ненависть, мешающая вздоху,
возникла в нем с мгновенностью любви.

Меж тем (мет) иск..скала выгоды толпа (плота),
и чужеземец, мудростью холодной,
вникал в значенье люстры старо(страто)мод(дом)ной
и в руки брал бессвязный хор (гор) стекла (скелета).

сод:
ru.wikipedia.org/wiki/Пардес

рики - мудрость, риши - мудрец: дум речь
http://litmir.biz/rd/110454/p7

Нед(день)дос(сод)читавшись голос(логос)оска(сока) од...ной,
в былых балах утраченной подвески,
на грех ее обидевшись по-детски,
он заскучал и захотел домой.

Печь...альную пыль...инку(Нику) се...ребра
влекла star...уха из глубин юдоли (vale латынь),
и тяжела была ее ладони
вся невесомость быта и добра.

Какая грусть — средь сум...рачных теп(пет)лиц
разглядывать осеннее предсмертье
чужих вещей, вос(сов)пить...анных (анна - пророки) при свете (весте)
огней угасших и минувших лиц.

И вот тогда, в открывшейся тиши,
раздался оклик запаха и цвета:
ко мне взывал и ожидал ответа
невнятный жест нев(вен)вед(дев)дом...мой(йом) души.

Знакомой боли мал...алл...лёнь(ленты пророков)кий(ключ) гор...горн...ист(сит)
тру(true)бил(баль), слов...вно(новь) в канун стих(styx скит)осло...ложь...женья, —
так требует предмет изображенья,
и ты бежишь, как верный пес (dog b god) на свист.

Я знаю эти голоса (логоса) ничьи.
О плач всего, что хочет быть воспето!
Навзрыд звучит нем(мен)мая просьба эта,
как Крик:
— Спас...Сите! — грянувший в ночи.

Отчаявшись, до крайности дойдя,
немое горло просьбу излучало.
Я ринулась на зов, и для начала
сказала я:
— Не плачь, мое дитя.

— Что вам у...god...дно? — молвил антиквар (квирита). —
Здесь все мер...ртво(твор) и не способно к плачу. —
Он, все еще надеясь на удачу,
плечом меня тес(сет)Нил и от...тирал(триалл).

Сведенные враждой (ваджрой), плечом к плечу
стояли мы. Я отвечала сухо:
— Мне, ставшею открытой раной слуха,
угодно слышать все, что я хочу.

- Ступайте прочь! — он гневно повторял.
И вдруг, средь слабоумия сомнений,
в уме моем сверкнул с...луч...чайно гений (негий)
и выпалил:
— Подайте Тот футляр!

— Тот Ларь? — Футляр. — Фонарь? — Футляр! — Фуляр?
— Помилуйте, футляр из черной (речной) кожи. —
Он бледен стал и закричал: — О боже!
Все, что хотите, но не тот футляр (туфляр).

Я вас прошу, я заклинаю вас!
Вы молоды, вы пахнете бензином!
Ступайте к сов...врем...ремен....меным(немым) мага(гама)ази...нам(ман),
где так велик ассортимент пласт...масс.

— Как это мило с вашей стороны, —
сказала я, — я не люблю пластмассы.
Он мне польстил: — Вы правы и прекрасны.
Вы любите непрочность star...ины.

Я сам служу ее кален...дарю.
Вот меда...альон(лона), и в нем портрет ребе...бенка(небка).
Минувший век. Изящная работа.
И все это я вам теперь дарю.

...Печальный ангел с личиком больным.
Надземный взор. Прилежный лоб (боль) и локон (колон).
Гроза (розга) в июне. Воспаленье в легком.
И тьма (мать) неб...бес, закрывшихся за ним...

— Мне гор...естей(сетей) своих не занимать,
а вы хотите мне вручить при(пир)чину(кину Нику)
оплакивать всю жизнь его кончину
и в горе обезумевшую мать (тьма)?

— Тогда сервиз на двадцать шесть Перс(спёр)сон! —
вос)сов)клик...нул(лун) он, надеждой озаренный. —
В нем сто предметов ценности огромной.
Берите даром — и вопрос решен.

красные луные тетради
http://b-signs.blogspot.com/2014/05/tetrady-krovavyh-lun.html

— Какая щедрость и какой сюр(сур рус)приз!
Но двадцать пять моих гость...тей(фей) воз(зов)можных
всегда в гостях, в бегах нео...сторожных.
Со мной од...ной соскуч...учится сервиз.

Как сто предметов я могу развлечь?
Помилуй бог, мне не по силам это.
Нет, я ценю единств...венность пред...мета(тема),
вы знаете, о чем (меч) веду(деву) я речь.

кавикрата - антиквар
http://litmir.biz/rd/110454/p10

вещий лес: велес весел веселеил бета лель
ru.wikipedia.org/wiki/Веселеил

э.в.ной
ru.wikipedia.org/wiki/Лета

— Как я уста(vira)...ста....ал! — промолвил антиквар. —
Мне две...вести(свети) лет(тел). Моя душа ист(ситы)лела(леля).
Берите все! Мне все ост(сто)точ...черт...черь(речь)тело(лето)!
Пусть (ступ малые храмы) все мое теперь ухо...од...дит к вам.

И он открыл футляр. И на крыльцо
из мглы сеней, на волю из тем(мет)ницы(ники)
явился светъ (весть), и опалил рес(сер)ницы(Ники),
и это было женское лицо.

Не по чер(реч)там(тьма мать) его — по чер(реч)ноте(тоне), —
ожегшей ум, по духоте прост...стран...ан...ства(свата)
я вычислила, сколь оно прекрасно,
еще до зренья, в первой слеп(спел)поте(топе).

Губ (vir) полу...смех(схем)...ом, полу...ум...раком(рокам) глаз
лицо ее внушало мысль простую:
утратить разум, кануть в тьму пустую,
просить руки, проситься на Кавказ.

кавкасиури: квасира квасура руси сури
http://songpros.ru/14/Ori-day-da/tekst-pesni-kavkazskaya-ballada

Там — соблазнить ленивого стрелка
сверкающей открытостью затылка,
раз навсегда — и все. Стрельба затихла,
и в небе то ли бог, то ль облака.

— Я молод был сто тридцать лет назад. —
проговорился антиквар печь...альный. —
Сквозь зелень лиц, по желтизне песчаной
я каждый день ходил в тот дом и сад.

О, я любил ее не первый год (dog маты god),
целуя воз(зов)дух(худ) и камен(намёк)менья(немя) сада,
когда проездом — в ад или из ада —
вдруг объявился тот незваный гость (стог).

Вы Ганни(Ганги)бала помните? Мастак
он был в делах, дос(сод)стиг чинов нем(мен)алых,
но я о том, что правнук Ганнибалов
случайно оказался в тех мес(семь)ста...тах(хат).

Ту...земным мраком (храмом) горячо дыша,
он прыгнул в дверь: двер - вред - древ - двир - вирд
Все вмиг переместилось.
Прислуга, как в грозу (розгу), пер...рек...крести(трески секреты)илась(сила).
И об(мерла ал мер) тог...гда(агад) моя душа.

Чужой сквозняк удар(руда)арил(лира) по стеклу (скелету).
Шкаф отвечал ра...аз...битою по...суд...дой (йод йуд).
Повеяло па...ал...леным и прост...удой.
Свеча по...гас(саг)сла(слал). Гость при(пир)сел(лес) к столу(слоту - lot - пур - жребий).

Когда же вновь за(аз)тей(фей)яли(илия) огонь,
склон....нив(вин)ившись(с...Шивы) к ней, пер(рем мер)меш(мес семь)авшись раз...аз...ом,
он всем опасным африка(аврика ваикра)анским раб(бар)ст...вом(мов)
потупился, как укро(року)ощенный(осенный) конь.

Я ей шеп...нул(лун): — Позвольте, он урод (роду).
Хоть ростом скромен, и на том спасибо.
— Вы дум...маете? — так она спрос...сила. —
Мне кажется, совсем на...обо...рот.

Три дня гостил, весь кротость, доброта (бодрота),
любой совет считал себе при(пир)казом.
А уезжая, вольно пыхнул глаз...ом
и засмеялся красным пек...лом(мол) рта (vira).

С тех пор явился гор...естный(сетный) намек (камен)
в лице ее, в его простом пор...ядке.
Над неп(пен)посильным подвигом разгадки
трудился лоб, а разгадать не мог.

ка, душ...ка
ru.wikipedia.org/wiki/Ка

Когда из сна, из глубь..ины тепла (петля)
всплывала в ней незрячая улыб(буллы)ка,
она пугалась, будто бы ошиб...ка
лицом ее доп...ущена(учена) была.

Но нет, я не уехал на Кавказ,
Я сват(тал лат)ал...ся. Она мне отк(ток)ка...зала(лаза).
Не изменив нам(ман)мерений ним(min)мало(ламо),
я сватался второй и третий раз.

В стол...летье том (книг), в тридцать с(седь...эдд...мо)ом году (godu),
по-моему, зимою, да, зимою,
она скончалась, не послав за мною,
без видимой причины и в бреду.

Бес...смертным став (сват)) от горя и любви,
я ведаю этим нич(ник)тожным храмом,
толкую с хамом и торгую хламом,
затерянный меж богом и людьми.

Но я утешен мнением молвы,
что все-таки убит он на дуэли.
— Он не убит, а вы мне надоели, —
сказала я, — хоть не вино...новны вы.

Простите мне желание руки
владеть и взять. Поделим то и это.
Мне — суть пред...мета(тема), вам — краса порт(троп)рета(тера):
в наг(ганг)аграду...раду(адару), в месть, в угоду, вопреки.

Star...рик спрос...сил: — Я вас (сав) не вверг в печь...аль
приз...знаньем в этих бедах небы...быв...алых?
— Нет, вспом...нился мне правнук Ганнибалов, —
сказала я, — мне лишь его и жаль.

А если вдруг, вкусивший всех наук,
чит...тать...тель(лет) мой заметит справ...ведливо:
— Все это ложь, изложенная длинно. —
Отвечу я: — Конечно, ложь, мой друг (груд Дург).

Весьма бы усложнился трезвый быт,
когда б так поступали антиквары,
и жили вещи, как живые твари (враты травы),
а тот, другой, был бы и впрямь убит.

Но нет, портрет живет в моем дому!
И звон стекла! И лепет (петель) туфель бальных!
И мрак (храм) свеч...чей! И правнук Ганнибалов
к сему при(пир)час...стен...тень — судя (Дуся) по всему.

1964

Гуриган Тимур   10.08.2017 17:54     Заявить о нарушении
*
Описание обеда

Как долго (голод годол: перво свещен ники) я не высыпалась,
писала медленно, да зря (заря).
Прощай, моя высь...око...парность!
Привет, любезные друзья!

Да здравствует любовь и лёгкость!
А то всю ночь в дыму сижу,
и тяжко тащится мой локоть,
строку влача, словно баржу.

А утром, свет опережая,
всплывает в глубине окна
лицо моё, словно чужая
предсмертно белая луна.

Не мил мне чистый снег на крышах,
мне тяжело моё чело,
и всё за тем, чтоб вещий критик
не понял в этом ничего.

Ну нет, теперь беру тетрадку
и, выбравши любой предлог,
описываю по порядку
всё, что мне в голову придёт.

Я пред бумагой не робею
и опишу одну из сред,
когда меня позвал к обеду
сосед-литературовед.

Он обещал мне, что наука,
известная его уму,
откроет мне, какая мука
угодна сердцу моему.

С улыбкой грусти и привета
открыла дверь в тепло и свет
жена литературоведа,
сама литературовед.

Пока с меня пальто снимала
их просвещённая семья,
ждала я знака и сигнала,
чтобы понять, при чём здесь я.

Но, размышляя мимолётно,
я поняла мою вину:
что ж за обед без рифмоплёта
и мебели под старину?

Всё так и было: стол накрытый
дышал свечами, цвёл паркет,
и чужеземец именитый
молчал, покуривая «кент».

Литературой мы дышали,
когда хозяин вёл нас в зал
и говорил о Мандельштаме.
Цветаеву он также знал.

Он оценил их одарённость,
и, некрасива, но умна,
познаний тяжкую огромность
делила с ним его жена.

Я думала: Господь вседобрый!
Прости мне разум, полный тьмы,
вели, чтобы соблазн съедобный
отвлёк от мыслей их умы.

Скажи им, что пора обедать,
вели им хоть на час забыть
о том, чем им так сладко ведать,
о том, чем мне так страшно быть.

В прощенье мне теплом собрата
повеяло, и со двора
вошла прекрасная собака
с душой, исполненной добра.

Затем мы занялись обедом.
Я и хозяин пили ром, –
нет, я пила, он этим ведал, –
и всё же разразился гром.

Он знал: коль ложь не бестолкова,
она не осквернит уста,
я знала: за лукавство слова
наказывает немота.

Он, сокрушаясь бесполезно,
стал разум мой учить уму,
и я ответила любезно:
– Потом, мой друг, когда умру...

Мы помирились в воскресенье.
– У нас обед. А что у вас?
– А у меня стихотворенье.
Оно написано как раз.

1967

.........

будет в трэнде новой эпохи
http://youtu.be/5ZsMekcTvGo

мудрых и бодрых часов, Иволге, и Волге - так же,

Тимур

Гуриган Тимур   10.08.2017 17:54   Заявить о нарушении
*
вард, vard, (word): имя и слов, пракрит, эдд...вард: страж заветов
ru.wikipedia.org/wiki/Эдуард

Неодолимо воздвигает кряжи,
Пласт ко пласту с усилием прижав,
И вечности незыблемые стражи
Среди страниц безмолвно ворожат…

Гуриган Тимур   10.08.2017 18:00   Заявить о нарушении
Вы, Тимур, неутомимы...))))))
Вы правильно заметили, без Беллы Ахатовны здесь не обошлось))))
Впрочем и я из лавки антиквара унесла что-то для себя, статуэтку А.С.Пушкина середины прошлого века.

Иволги   11.08.2017 15:42   Заявить о нарушении
*
в пару к статуэтке - хорошо взять вторую, К.Бальмонта,
начиная со сказок феи и далее, по сонетам: "луны, солнца, свирели...".

Фейные сказки
http://az.lib.ru/b/balxmont_k_d/text_0530-1.shtml

это быстро обучит сакра(краса)альной алго(лога)ритм...мика(кима),
и легкому прочтению старых эпических, мифо...логических текстов.

мудрых и бодрых часов,

Тимур

Гуриган Тимур   12.08.2017 12:38   Заявить о нарушении