Будучи третьеклассником в 1959, меня водили на, как тогда называли, "импортную" китайскую кинокомедию "Упал и загремел".
Что-то из области ихней идеологической борьбы и становления.
Ничего кроме плоско-конических шляп не запомнил, а название врезалось в память навсегда.
А я в 59-м родилась только, - китайского ничего не смотрела, но посмотрела лет в 7 нечто арабское: "Изгнанный из рая", - там мужика в феске заживо схоронили, а он потом выкопался и пришёл в селение, где - "умерла так умерла". Тоже - врезалось навсегда.
Еще был северокорейский фильм "Человек, которого забывать никак нельзя" - про освободительную борьбу, северокорейцы русский дубляж не хотели никому доверять и сделали сами по своему разумению - стилистика дубляжа как и стилистика названия фильма.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.