Фудзивара-но Нотикагэ KKS II, 108

Сложено на поэтическом турнире, устроенном Госпожой опочивальни в имении тюдзё в годы правления Нинна

гора Тацута
грустно поёт соловей
в дымке весенней
с вишен печально цветы
опадают на землю

(KKS II, 108) Фудзивара-но Нотикагэ
© A. Sanders, 2017


Рецензии
Ах, грусть и слёзы!
Летели чёрной полосой
косые ливни.
Теперь от летней дымки
тревоги отшатнулись...

С теплом, Мила.

Мила Малинина   23.07.2017 09:25     Заявить о нарушении