Заповеданное
попадая в бровь...
Дурень, всякий раз,
бьёт поклонов дробь.
Собственным делам
подчини часы...
Выбрось лишний хлам...
улыбнись в усы...
Золото затей
не меняй на медь.
В жизни двух смертей
не дано иметь.
Вытравленных трав
не жива земля....
Кто там прав... не прав -
сохрани поля.
Поослабь чуть-чуть
тварности узду,
Человеком будь
не за блага мзду.
Примечай вокруг
света островки,
Не марая рук
в месиве тоски.
От волхвов давно
вести донеслись:
Жить тому темно,
кто не ценит жизнь.
Вороновы сны,
волковы леса...
Мало ль у Луны
страхов на весах?
Ложные блага
сладки, да вкусны.
Многие века
ложью сплетены.
Не желай иметь,
а умей желать,
К скупости под плеть
не ломая стать.
Жадность много раз
открывала пасть...
При отводе глаз -
твари в душу шасть,
И шерстят углы,
навязав узлов,
Вроде бы не злы...
вроде бы, без слов,
А не счесть обид.
На кого, скажи?
Мир всегда не сыт
происками лжи.
21.07.2017
Краткий анализ стихотворения
Тема: осмысление жизненного пути, борьба с иллюзорными ценностями и искушениями, сохранение человечности и внутренней свободы.
Основная мысль: важно не поддаваться ложным благам и жадности, ценить жизнь, оставаться человеком вне зависимости от обстоятельств, уметь желать, а не просто владеть, и видеть «островки света» даже в тёмные времена.
Стиль речи: художественный (поэтический) с элементами философской лирики.
Тип речи: рассуждение;размышление с вкраплениями образного описания.
Композиция:
зачин — метафора времени как неумолимой силы («Время метит в глаз…»);
основная часть — ряд императивов;наставлений («подчини часы», «выбрось хлам», «улыбнись», «сохрани поля» и т. д.);
кульминация — предупреждение о ложных благах и жадности;
финал — обобщение о «происках лжи» и ненасытности мира.Стихотворение построено как череда афористичных строк;императивов, создающих эффект наставления или заповеди.
Средства связи предложений:
анафора и параллелизм («Не желай иметь…», «К скупости под плеть…»);
лексические повторы («ложь», «жадность», «жизнь», «свет»);
местоимения и указатели («кто», «там», «это»);
синтаксический параллелизм и ритмическая целостность.
Средства выразительности:
метафоры: «время метит в глаз», «тварности узду», «островки света», «месиво тоски»;
олицетворение: «жадность открывала пасть», «мир не сыт происками лжи»;
антитезы: «золото затей — медь», «два смерти — не дано иметь», «желать — иметь»;
символы: «вороновы сны», «волковы леса», «Луна со страхами» (образы таинственного, опасного, неизведанного);
эпитеты: «вытравленных трав», «ложные блага», «сладки… вкусны»;
архаизмы и книжная лексика: «дробь поклонов», «тварность», «мзда», «волхвы» (придают тексту сакральный, назидательный оттенок);
инверсия: «Вытравленных трав не жива земля», «Жить тому темно…»;
риторические вопросы и недосказанность: «Кто там прав… не прав…», «На кого, скажи?».
Ритмика и форма:
свободный стих с нерегулярной рифмовкой (перекрёстная и смежная рифма, иногда неточная);
короткая строка, часто с усечёнными окончаниями, создающая эффект отрывистого, наставительного тона;
внутренняя рифма и звукопись («твари в душу шасть», «шерстят углы, навязав узлов»).
Настроение: сдержанно;тревожное, назидательное, с оттенком мудрости и предостережения. Тональность — философско;моралистическая.
Идейно;эмоциональный акцент: призыв к осознанности, внутренней свободе и человечности перед лицом времени, лжи и жадности.
Свидетельство о публикации №117072106687