Солнце свободы

Перевод с марийского Геннадия Сергеева

Революции яркий костёр
Словно сердце России пылает.
Вражий ветер, свиреп и матёр,
Бьёт его - лишь огонь раздувает.
Искры гнева вонзаются в мрак,
Пламя ярости видят народы.
Освещается мир: из костра
Всходит вечное солнце свободы.
Это солнце в борьбе рождено,
Им народы планеты согреты,
Поднимаясь всё выше, оно
Как весна человечества светит.
Светит так, что в медвежьих углах
Косолапая тьма отступает.
Светит - страх убивает в глазах,
Светит - мёртвым уста открывает.
И забытый встаёт человек,
Свои плечи свободно расправив,
И убитый встаёт человек,
Правду жизни борьбою прославив.
Эта правда из искры взвилась,
В знамя пролитой крови сгустилась.
С этим знаменем и родилась
Революция, и совершилась!
Воздух грозной победы милей
Для труда и пытливого взгляда:
Дышишь им - сердце бьётся сильней
И острее становится разум.
есть ли где ещё воздух такой?
И дыханье вольнее, чем наше?
Нет нигде, потому что другой
Нет страны и могучей, и краше.
Слышим мы нашей партии клич,
Видим знамени гордое пламя.
Светит солнце, что поднял Ильич,
Он идёт, как всегда, вместе с нами!

1973


Рецензии