Лети, мой товарищ!

Перевод с марийского Анатолия Аквилева

Марийскому лётчику Анатолию Кудряшову

1
"Мне хоть раз подняться в небо это,
Состязнуться с птицами и светом,
Облететь Вселенную отважно!
Говорят, такой там чистый воздух,
Что глаза сияют, словно звёзды!
Только, говорят, сначала страшно..."

В детстве, стоя над Карман-горою,
О геройстве ты мечтал порою -
И трясла задумка-лиходейка.
Лётчики тебя за тучи звали,
Будущее в небо рисовали,
Маршан-патыр* говорил: "Посмей-ка!"

А что легче?
За столом, да с ложкой?
Не опасен лишь репейник сдохший.
Анатолий, ты сказал: "Свершится!"
Кто чего задумал, то исполнит -
И навеки небеса запомнят
Боевого лётчика-марийца!

2
Марийцы
Первым из пилотов
Маршана-патыра считают,
Хотя служила для полёта
Всего кора берестяная,
Хотя взмахнуть он неуклюже
Над крышей только попытался -
И с серою в котёл,
Как в лужу,
Упал и там навек остался.
И окружено тучей дыма,
Как ореолом,
Это имя...
О том услышав быль иль небыль,
Рассказывают дети в красках,
Как улетел Маршан на небо,
Но сказка та совсем не сказка:
В ней всё про то,
Как в дальней дали
О небе прадеды мечтали!

3
Но не станем о прошлом мы боле,
Хоть бессмертен тот первый полёт.
Лучше сядем с тобой,
Анатолий,
В наш, летящий в века самолёт.
На богатства марийские наши
Поглядим, выжимая штурвал -
Ведь на свете
Тому только страшно,
Кто всю веру в себя
Потерял.
А твоя ненасытная сила
Не расстанется в жизни с тобой,
если небо тебе засветило,
Как невеста в фате голубой!

Так лети, наш небесный товарищ,
И дыши в поднебесье легко -
Ведь не зря же ты нам обещаешь
Дух Маршана
Держать высоко!

1972

*Маршан-патыр (в досл. пер. с мар. "Богатырь Маршан") - один из легендарных героев марийского народа.
 


Рецензии