Любовь и море

Мелькнул твой лик в рассвете утра,
На фоне синего безбрежья.
На волнах – блики   перламутра,
Вокруг просторы  безмятежья…

Как море раннее прекрасно,
Журчит и жмурится от солнца.
Оно от неба   чутко,  ясно,
Сверкает, как в избе оконце.

Летишь ты  парусом соленым
Навстречу мне, раскрыв объятья.
Я радугой бегу влюбленной,
Готова к сладостным распятьям.

Печаль на крыльях улетела
В морскую даль и  бесконечность…
Сложилась чудная  новелла -
Мы вместе рядом будем вечность…

Перевод - Кирилл Ивницкий   01.05.2018 20:48

I saw your face in dawn at morning
 On the background of blue distance.
 I’m seeing it from under awning –
 I so wanna stop this instant!

 Oh, how early sea is gorgeous,
 Under the sun it’s sparkling brightly.
 You said me: «Lovely, you’re my goddess!
 You are my dream, you are so sightly!»

 Like salty sail you are flying,
 On morning sand you’re leaving traces.
 Like rainbow I am running,
 I’m ready for a sweet embraces.

 The sadness flew away from here,
 Look – what a wonderful, nice weather!
 There is no place for sad and tears,
 You and me – we will be together.


Рецензии
Красивое стихотворение, очень понравилось. Затронуло душу. Спасибо Вам, удачи в жизни и творчестве. С уважением...

Сергей Агошков   01.05.2019 10:55     Заявить о нарушении
Благодарю!!!!!

Надежда Виктори   01.05.2019 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 33 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.