Осьминожек. Перевод с английского. Для детей

               
Я б с уборкой справлялся шутя
Если б был осьминог у меня
И имел  мой невиданный друг
Восемь щупалец-ловких подруг.
Я бы первой три розы принес
И на  ушко шепнул: « Пылесось».
Ко второй бы  с фиалкой пришёл:
И  сказал: "вытри, милая пол"!
Есть и швабра и мыльный елей,
Только сил и воды не жалей.
Ну а третью-за резвость и прыть
Кухню в терем велел превратить.
И четвёртое щупальце тут!
Создавай-ка  в квартире уют,
Надо к вечеру, ровно к шести,
Блеск зеркальный везде навести.
Ну- ка, пятая, кран открывай
И посуду  давай намывай.
А шестой даровал бы покой:
Пусть она обовьётся  каймой
Вкруг фарфоровой чаши…Седьмой
разрешил бы на  утро и день
Погрузиться в сонливую лень:
То и дело постель поправлять
Да  подушки лебяжьи взбивать
Лишь последней, средь множества дел,
Уготован    великий удел,
Чтоб на ней мой дружочек, мой спрут,
Устоял  от моих  от причуд!
 


Рецензии