Вольная душа моя

Перевод песни автора Гитис Пашкявичус,пословно-"Никому я не принадлежу"
~
(Gytis Paskevicius - Niekam as nepriklausau)
https://www.youtube.com/watch?
 v=wX54pabZBAk&list=RDwX54pabZBAk#t=3
~
Сани,снег,метелица,резвый бег коня,
Всё со мной осталось,всё,-песни и друзья.
Как тоскую по тем дням,ветру в паруса
И по вольным соколам,ждущим так меня.
*
Кто меня удержит,кто,и мою мечту?
Слишком широка душа-я всего хочу.
Небо ,забери меня,если слишком смел,
Но дороже друга мне, в этом мире нет.
*
Ждёт дорога дальняя, резвый бег коня,
На богатства-мне плевать,благо ведь-друзья.
Ей,небо ,забери меня,если слишком смел,
Но дороже друга мне, в этом мире нет.



Рецензии
Друзья - наша поддержка. Без них как жить?

Виктория Лукьянова 4   04.08.2017 09:02     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отзыв, друг - драгоценный дар судьбы...
Слова -обыкновенные как дружба, но основной мотивацией перевода была мелодия . В ней есть что-то русское и душевное...

Вилмантас Адамукайтис   04.08.2017 21:30   Заявить о нарушении
Да, я послушала песни на русском по Вашей ссылке. "Чистые пруды" до этого слышала только в исполнении Игоря Талькова. Это место мне особенно дорого, так как связано с моим детством.

Виктория Лукьянова 4   04.08.2017 21:50   Заявить о нарушении
"Чистые пруды"?Игорь Талков?
Неужели есть та самая песня на русском ?

Вилмантас Адамукайтис   04.08.2017 22:31   Заявить о нарушении
(Gytis Paskevicius - песни на русском.

Виктория Лукьянова 4   04.08.2017 23:00   Заявить о нарушении
Спасибо,Ваша находка мне подтвердила и пояснила,почему в его песнях на литовском(оссобенно-в мною перевёдённой) звучит что-то русское...
Рад ,что в одной из его песен на русском("Чистые пруды") Вы нашли дорогие вспоминания о местах детства...Этим Вы вернули в ту пору беззаботного детства и меня...
С благодарностью
Вилмантас

Вилмантас Адамукайтис   05.08.2017 10:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.