К. П. Кавафис. Одна ночь

Комната была бедная и вульгарная,
спрятанная над сомнительной таверной.
Из окна виднелась улочка,
грязная и узкая. Снизу
доносились голоса рабочих;
они играли в карты и веселились.

А там, на скромной дешёвой кровати,
я обладал телом любви, губами
чувственными и розово-пьянящими -
розовыми и до того пьянящими, что и сейчас,
когда я пишу, после стольких лет!,
в своём одиноком доме, пьянею снова.



            1916, июнь         



       Перевод с греческого
            15.07.2017
               14:40



Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


Рецензии
любовь опьяняет поэтов и рифмы им дарит взамен...

Эллен Бали   14.08.2017 22:51     Заявить о нарушении
Пусть даже любовь без ответа...
Я с Вами согласна, Эллен.

Евгения Казанджиду   14.08.2017 23:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.