The Doors - Light My Fire

http://www.youtube.com/watch?v=deB_u-to-IE


РАЗОЖГИ МОЙ ОГОНЬ.

                (эквиритмичный перевод с элементами творческой
                интерпретации песни Light My Fire группы The Doors с
                дебютного одноименного альбома 1967 года)

Ты знай, то быть могло во сне -
Но знай, что я б не был мужчиной,
Если бы сказал тебе -
Нет, нам трудно взять вершину

Ну же, крошка, дай мне жару
Ну же, крошка, дай мне жару
Быть сумей всю ночь по-жаром

Минут, чтоб сомневаться, нет
Минут, чтоб ползать в луже грязи
Глупо клясться - способ - бред
И любовь сгорит в кострище разом

Ну же, крошка, дай мне жару
Ну же, крошка, дай мне жару
Быть сумей всю ночь по-жаром, да

Минут, чтоб сомневаться, нет
Минут, чтоб ползать в луже грязи
Глупо клясться - способ - бред
И любовь сгорит в кострище разом

Ну же, крошка, дай мне жару
Ну же, крошка, дай мне жару
Быть сумей всю ночь по-жаром, да

Ты знай, то быть могло во сне -
Ты  знай, что я б не был мужчиной,
Если бы сказал тебе -
Нет, нам трудно взять вершину

Ну же, крошка, дай мне жару
Ну же, крошка, дай мне жару
Быть сумей всю ночь по-жаром

Быть сумей всю ночь пожаром
Быть сумей всю ночь пожаром
Быть сумей всю ночь пожаром

***
The Doors.
Light My Fire.

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire

Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire

***


Рецензии
-ИРА- спасибо за Произведение!- Группа *Дорс*- это моя юность.- ДОБРА! ВойТ-)

Владимир Войтенко   31.08.2017 14:12     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Володя! Это ведь и моя юность, однако))

Ирина Емец   31.08.2017 22:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.